Цыганка из ломбарда. Фергюс Хьюм
о том, что она находилась в компании убийцы, вызвала у Агари приступ дурноты. Но, подавив его как признак слабости, она попросила Хорвала рассказать подробности преступления и как же так получилось, что янтарные бусы отдали под залог.
– Все очень просто, мисс, – легко пояснил детектив. – Эта Роза – черная служанка миссис Эррифорд…
– Роза – ее настоящее имя?
– Да. Подозреваю, она думала, что у нее могут отобрать бусы, если она даст ненастоящее имя; но адрес неправильный. Миссис Эррифорд живет на другом конце Лондона… Вернее, жила, – поправился Хорвал, – а теперь она в могиле на Кенсал-Грин – Кэмпден-Хилл, мисс. А жила она там в милом маленьком домике в Бедфордских садах, с Розой и мисс Лайл.
– Кто такая мисс Лайл?
– Компаньонка миссис Эррифорд. Сухопарая старая дева, мисс, не ровня такой прекрасной девушке, как вы.
Агарь, сделав вид, что не заметила комплимента, резко попросила господина Хорвала продолжать рассказ, что тот и сделал, нимало не смутившись ее холодными манерами.
– Все очень просто, мисс, – повторил он. – Старая дама, старая дева и черномазая шлюха жили вместе в Бедфордских садах – эдакая счастливая семья, можно сказать. Миссис Эррифорд была вдовой джентльмена из Вест-Индии и богатой, как Соломон. Эти янтарные бусы она привезла с Ямайки, и Роза всегда хотела их заполучить.
– Почему? Такое ожерелье не подходит людям ее положения.
– Она думала не о его стоимости, – сказал Хорвал, гладя свой подбородок. – Похоже, то ожерелье – фетиш, талисман, можно сказать, счастливая монета, что приносит удачу своему владельцу. Миссис Эррифорд уже давным-давно не нуждалась в везении, поэтому ожерелье было ей ни к чему. Роза попросила его у хозяйки, просто на удачу, можно сказать. Старуха не желала с ним расставаться, поскольку в отношении ожерелья питала такие же суеверия, как и Роза. И в конце концов Роза убила ее, чтобы заполучить ожерелье.
– Откуда вы знаете, что это сделала она? – с сомнением спросила Агарь.
– Откуда я знаю? – удивленно отозвался детектив. – Потому что я не дурак, мисс. На прошлой неделе миссис Эррифорд нашли в постели с разделочным ножом в сердце. Она была мертва – мертвее мертвого, а бусы пропали. Мисс Лайл ничего об этом не знала, и Роза клялась, что не покидала своей комнаты, поэтому, как вы понимаете, мы не могли точно указать на того, кто прикончил миссис Эррифорд. Но теперь, когда я знаю, что Роза заложила эти бусы, я уверен, что убийство совершила она.
– А почему вы решили, что бусы могли сдать в ломбард?
– О, эту мысль подала мисс Лайл. Она – проницательная старая дева, мисс. Мисс Лайл очень любила миссис Эррифорд, да и как же иначе, ведь старая леди была богатой и содержала ее, как принцессу. Часто она слышала, как Роза просила те бусы, поэтому, когда миссис Эррифорд убили и бусы исчезли, сказала мне, что уверена: все провернула Роза.
– Но отдать их в залог?
– Ладно, мисс, – сказал Хорвал, почесывая подбородок. –