The First Violin. Fothergill Jessie

The First Violin - Fothergill Jessie


Скачать книгу
haupt-probe to me. It was all just as she had said. He was severe; his speeches roused the phlegmatic blood, set the professional instrumentalists laughing at their amateur co-operators, but provoked no reply or resentment. It was extraordinary, the effect of this man’s will upon those he had to do with – upon women in particular.

      There was one haughty-looking blonde – a Swede – tall, majestic, with long yellow curls, and a face full of pride and high temper, who gave herself decided airs, and trusted to her beauty and insolence to carry off certain radical defects of harshness of voice and want of ear. I never forgot how she stared me down from head to foot on the occasion of my first appearance alone, as if to say, “What do you want here?”

      It was in vain that she looked haughty and handsome. Addressing her as Fräulein Hulstrom, von Francius gave her a sharp lecture, and imitated the effect of her voice in a particularly soft passage with ludicrous accuracy. The rest of the chorus was tittering audibly, the musicians, with the exception of Courvoisier and his friend, nudging each other and smiling. She bridled haughtily, flashed a furious glance at her mentor, grew crimson, received a sarcastic smile which baffled her, and subsided again.

      So it was with them all. His blame was plentiful; his praise so rare as to be almost an unknown quantity. His chorus and orchestra were famed for the minute perfection and precision of their play and singing. Perhaps the performance lacked something else – passion, color. Von Francius, at that time at least, was no genius, though his talent, his power, and his method were undeniably great. He was, however, not popular – not the Harold, the “beloved leader” of his people.

      It was to-night that I was first shown how all was not smooth for him; that in this art union there were splits – “little rifts within the lute,” which, should they extend, might literally in the end “make the music mute.” I heard whispers around me. “Herr von Francius is angry.” – “Nicht wahr?” – “Herr Courvoisier looks angry too.” – “Yes, he does.” – “There will be an open quarrel there soon.” – “I think so.” – “They are both clever; one should be less clever than the other.” – “They are so opposed.” – “Yes. They say Courvoisier has a party of his own, and that all the orchestra are on his side.” – “So!” in accents of curiosity and astonishment – “Ja wohl! And that if von Francius does not mind, he will see Herr Courvoisier in his place,” etc., etc., without end. All which excited me much, as the first glimpse into the affairs of those about whom we think much and know little (a form of life well known to women in general) always does interest us.

      These things made me forget to be nervous or anxious. I saw myself now as part of the whole, a unit in the sum of a life which interested me. Von Francius gave me a sign of approval when I had finished, but it was a mechanical one. He was thinking of other things.

      The probe was over. I walked slowly down the room looking for Anna Sartorius, more out of politeness than because I wished for her company. I was relieved to find that she had already gone, probably not finding all the entertainment she expected, and I was able, with a good conscience, to take my way home alone.

      My way home! not yet. I was to live through something before I could take my way home.

      I went out of the large saal through the long veranda into the street. A flood of moonlight silvered it. There was a laughing, chattering crowd about me – all the chorus; men and girls, going to their homes or their lodgings, in ones or twos, or in large cheerful groups. Almost opposite the Tonhalle was a tall house, one of a row, and of this house the lowest floor was used as a shop for antiquities, curiosities, and a thousand odds and ends useful or beautiful to artists, costumes, suits of armor, old china, anything and everything. The window was yet lighted. As I paused for a moment before taking my homeward way, I saw two men cross the moonlit street and go in at the open door of the shop. One was Courvoisier; in the other I thought to recognize Friedhelm Helfen, but was not quite sure about it. They did not go into the shop, as I saw by the bright large lamp that burned within, but along the passage and up the stairs. I followed them, resolutely beating down shyness, unwillingness, timidity. My reluctant steps took me to the window of the antiquity shop, and I stood looking in before I could make up my mind to enter. Bits of rococo ware stood in the window, majolica jugs, chased metal dishes and bowls, bits of Renaissance work, tapestry, carpet, a helm with the vizor up, gaping at me as if tired of being there. I slowly drew my purse from my pocket, put together three thalers and a ten groschen piece, and with lingering, unwilling steps, entered the shop. A pretty young woman in a quaint dress, which somehow harmonized with the place, came forward. She looked at me as if wondering what I could possibly want. My very agitation gave calmness to my voice as I inquired,

      “Does Herr Courvoisier, a musiker, live here?”

      “Ja wohl!” answered the young woman, with a look of still greater surprise. “On the third étage, straight upstairs. The name is on the door.”

      I turned away, and went slowly up the steep wooden uncarpeted staircase. On the first landing a door opened at the sound of my footsteps, and a head was popped out – a rough, fuzzy head, with a pale, eager-looking face under the bush of hair.

      “Ugh!” said the owner of this amiable visage, and shut the door with a bang. I looked at the plate upon it; it bore the legend, “Hermann Duntze, Maler.” To the second étage. Another door – another plate: “Bernhardt Knoop, Maler.” The house seemed to be a resort of artists. There was a lamp burning on each landing; and now, at last, with breath and heart alike failing, I ascended the last flight of stairs, and found myself upon the highest étage before another door, on which was roughly painted up, “Eugen Courvoisier.” I looked at it with my heart beating suffocatingly. Some one had scribbled in red chalk beneath the Christian name, “Prinz Eugen, der edle Ritter.” Had it been done in jest or earnest? I wondered, and then knocked. Such a knock!

      “Herein!

      I opened the door, and stepped into a large, long, low room. On the table, in the center, burned a lamp, and sitting there, with the light falling upon his earnest young face, was Helfen, the violinist, and near to him sat Courvoisier, with a child upon his knee, a little lad with immense dark eyes, tumbled black hair, and flushed, just awakened face. He was clad in his night-dress and a little red dressing-gown, and looked like a spot of almost feverish, quite tropic brightness in contrast with the grave, pale face which bent over him. Courvoisier held the two delicate little hands in one of his own, and was looking down with love unutterable upon the beautiful, dazzling child-face. Despite the different complexion and a different style of feature too, there was so great a likeness in the two faces, particularly in the broad, noble brow, as to leave no doubt of the relationship. My musician and the boy were father and son.

      Courvoisier looked up as I came in. For one half moment there leaped into his eyes a look of surprise and of something more. If it had lasted a second longer I could have sworn it was welcome – then it was gone. He rose, turned the child over to Helfen, saying, “One moment, Friedel,” then turned to me as to some stranger who had come on an errand as yet unknown to him, and did not speak. The little one, from Helfen’s knee, stared at me with large, solemn eyes, and Helfen himself looked scarcely less impressed.

      I have no doubt I looked frightened – I felt so – frightened out of my senses. I came tremulously forward, and offering my pieces of silver, said, in the smallest voice which I had ever used:

      “I have come to pay my debt. I did not know where you lived, or I should have done it long before.”

      He made no motion to take the money, but said – I almost started, so altered was the voice from that of my frank companion at Köln, to an icy coldness of ceremony:

      “Mein Fräulein, I do not understand.”

      “You – you – the things you paid for. Do you not remember me?”

      “Remember a lady who has intimated that she wishes me to forget her? No, I do not.”

      What a horribly complicated revenge! thought I, as I said, ever lower and lower, more and more shamedfacedly, while the young violinist sat with the child on his knee, and his soft brown eyes staring at me in wonder:

      “I think you must remember.


Скачать книгу