.

 -


Скачать книгу
down-country for his life. A week after the death of her children Miriam left her bed at night and wandered over the country to find them. She heard them crying behind every bush, or drowning in every pool of water in the fields, and she begged the cartmen on the Grand Trunk Road not to steal her little ones from her. In the morning the sun rose and beat upon her bare head, and she turned into the cool wet crops to lie down and never came back; though Hyem Benjamin and Ephraim sought her for two nights.

      The look of patient wonder on Ephraim’s face deepened, but he presently found an explanation. ‘There are so few of us here, and these people are so many,’ said he, ‘that, it may be, our God has forgotten us.’

      In the house on the outskirts of the city old Jackrael Israel and Hester grumbled that there was no one to wait on them, and that Miriam had been untrue to her race. Ephraim went out and collected bills, and in the evenings smoked with Hyem Benjamin till, one dawning, Hyem Benjamin died, having first paid all his debts to Ephraim. Jackrael Israel and Hester sat alone in the empty house all day, and, when Ephraim returned, wept the easy tears of age till they cried themselves asleep.

      A week later Ephraim, staggering under a huge bundle of clothes and cooking-pots, led the old man and woman to the railway station, where the bustle and confusion made them whimper.

      ‘We are going back to Calcutta,’ said Ephraim, to whose sleeve Hester was clinging. ‘There are more of us there, and here my house is empty.’

      He helped Hester into the carriage and, turning back, said to me, ‘I should have been priest of the synagogue if there had been ten of us. Surely we must have been forgotten by our God.’

      The remnant of the broken colony passed out of the station on their journey south; while a subaltern, turning over the books on the bookstall, was whistling to himself ‘The Ten Little Nigger Boys.’

      But the tune sounded as solemn as the Dead March.

      It was the dirge of the Jews in Shushan.

      THE LIMITATIONS OF PAMBE SERANG

      If you consider the circumstances of the case, it was the only thing that he could do. But Pambe Serang has been hanged by the neck till he is dead, and Nurkeed is dead also.

      Three years ago, when the Elsass-Lothringen steamer Saarbruck was coaling at Aden and the weather was very hot indeed, Nurkeed, the big fat Zanzibar stoker who fed the second right furnace thirty feet down in the hold, got leave to go ashore. He departed a ‘Seedee boy,’ as they call the stokers; he returned the full-blooded Sultan of Zanzibar – His Highness Sayyid Burgash, with a bottle in each hand. Then he sat on the fore-hatch grating, eating salt fish and onions, and singing the songs of a far country. The food belonged to Pambe, the Serang or head man of the lascar sailors. He had just cooked it for himself, turned to borrow some salt, and when he came back Nurkeed’s dirty black fingers were spading into the rice.

      A serang is a person of importance, far above a stoker, though the stoker draws better pay. He sets the chorus of ‘Hya! Hulla! Hee-ah! Heh!’ when the captain’s gig is pulled up to the davits; he heaves the lead too; and sometimes, when all the ship is lazy, he puts on his whitest muslin and a big red sash, and plays with the passengers’ children on the quarter-deck. Then the passengers give him money, and he saves it all up for an orgie at Bombay or Calcutta, or Pulu Penang. ‘Ho! you fat black barrel, you’re eating my food!’ said Pambe, in the Other Lingua Franca that begins where the Levant tongue stops, and runs from Port Said eastward till east is west, and the sealing-brigs of the Kurile Islands gossip with the strayed Hakodate junks.

      ‘Son of Eblis, monkey-face, dried shark’s liver, pigman, I am the Sultan Sayyid Burgash, and the commander of all this ship. Take away your garbage;’ and Nurkeed thrust the empty pewter rice-plate into Pambe’s hand.

      Pambe beat it into a basin over Nurkeed’s woolly head. Nurkeed drew HIS sheath-knife and stabbed Pambe in the leg. Pambe drew his sheath-knife; but Nurkeed dropped down into the darkness of the hold and spat through the grating at Pambe, who was staining the clean fore-deck with his blood.

      Only the white moon saw these things; for the officers were looking after the coaling, and the passengers were tossing in their close cabins. ‘All right,’ said Pambe – and went forward to tie up his leg – ‘we will settle the account later on.’

      He was a Malay born in India: married once in Burma, where his wife had a cigar-shop on the Shwe Dagon road; once in Singapore, to a Chinese girl; and once in Madras, to a Mahomedan woman who sold fowls. The English sailor cannot, owing to postal and telegraph facilities, marry as profusely as he used to do; but native sailors can, being uninfluenced by the barbarous inventions of the Western savage. Pambe was a good husband when he happened to remember the existence of a wife; but he was also a very good Malay; and it is not wise to offend a Malay, because he does not forget anything. Moreover, in Pambe’s case blood had been drawn and food spoiled.

      Next morning Nurkeed rose with a blank mind. He was no longer Sultan of Zanzibar, but a very hot stoker. So he went on deck and opened his jacket to the morning breeze, till a sheath-knife came like a flying-fish and stuck into the woodwork of the cook’s galley half an inch from his right armpit. He ran down below before his time, trying to remember what he could have said to the owner of the weapon. At noon, when all the ship’s lascars were feeding, Nurkeed advanced into their midst, and, being a placid man with a large regard for his own skin, he opened negotiations, saying, ‘Men of the ship, last night I was drunk, and this morning I know that I behaved unseemly to some one or another of you. Who was that man, that I may meet him face to face and say that I was drunk?’

      Pambe measured the distance to Nurkeed’s naked breast. If he sprang at him he might be tripped up, and a blind blow at the chest sometimes only means a gash on the breast-bone. Ribs are difficult to thrust between unless the subject be asleep. So he said nothing; nor did the other lascars. Their faces immediately dropped all expression, as is the custom of the Oriental when there is killing on the carpet or any chance of trouble. Nurkeed looked long at the white eyeballs. He was only an African, and could not read characters. A big sigh – almost a groan – broke from him, and he went back to the furnaces. The lascars took up the conversation where he had interrupted it. They talked of the best methods of cooking rice.

      Nurkeed suffered considerably from lack of fresh air during the run to Bombay. He only came on deck to breathe when all the world was about; and even then a heavy block once dropped from a derrick within a foot of his head, and an apparently firm-lashed grating on which he set his foot, began to turn over with the intention of dropping him on the cased cargo fifteen feet below; and one insupportable night the sheath-knife dropped from the fo’c’s’le, and this time it drew blood. So Nurkeed made complaint; and, when the Saarbruck reached Bombay, fled and buried himself among eight hundred thousand people, and did not sign articles till the ship had been a month gone from the port. Pambe waited too; but his Bombay wife grew clamorous, and he was forced to sign in the Spicheren to Hongkong, because he realised that all play and no work gives Jack a ragged shirt. In the foggy China seas he thought a great deal of Nurkeed, and, when Elsass-Lothringen steamers lay in port with the Spicheren, inquired after him and found he had gone to England via the Cape, on the Gravelotte. Pambe came to England on the Worth. The Spicheren met her by the Nore Light. Nurkeed was going out with the Spicheren to the Calicut coast.

      ‘Want to find a friend, my trap-mouthed coal-scuttle?’ said a gentleman in the mercantile service. ‘Nothing easier. Wait at the Nyanza Docks till he comes. Every one comes to the Nyanza Docks. Wait, you poor heathen.’ The gentleman spoke truth. There are three great doors in the world where, if you stand long enough, you shall meet any one you wish. The head of the Suez Canal is one, but there Death comes also; Charing Cross Station is the second – for inland work; and the Nyanza Docks is the third. At each of these places are men and women looking eternally for those who will surely come. So Pambe waited at the docks. Time was no object to him; and the wives could wait, as he did from day to day, week to week, and month to month, by the Blue Diamond funnels, the Red Dot smoke-stacks, the Yellow Streaks, and the nameless dingy gypsies of the sea that loaded and unloaded, jostled, whistled, and roared in the everlasting fog. When money failed, a kind gentleman told Pambe to become a Christian; and Pambe became one with great speed, getting his religious teachings


Скачать книгу