Homer and His Age. Lang Andrew
original "kernel." Elsewhere the sympathy of the poet occasionally enables him to feel the elements of pathos in the position of the over-tasked King of Men.
As concerns the apology and the gifts of atonement, the poet has feudal customary law and usage clearly before his eyes. He knows exactly what is due, and the limits of the rights of Over-Lord and prince, matters about which the late Ionian poets could only pick up information by a course of study in constitutional history – the last thing they were likely to attempt – unless we suppose that they all kept their eyes on the "kernel," and that steadily, through centuries, generations of strollers worked on the lines laid down in that brief poem.
Thus the poet of Book IX. – one of "the latest expansions," – thoroughly understands the legal and constitutional situation, as between Agamemnon and Achilles. Or rather all the poets who collaborated in Book IX., which "had grown by a process of accretion," {Footnote: Leaf, Iliad, vol. i. p. 371.} understood the legal situation.
Returning to the poet's conception of Agamemnon, we find in the character of Agamemnon himself the key to the difficulties which critics discover in the Second Book. The difficulty is that when Zeus, won over to the cause of Achilles by Thetis, sends a false Dream to Agamemnon, the Dream tells the prince that he shall at once take Troy, and bids him summon the host to arms. But Agamemnon, far from doing that, summons the host to a peaceful assembly, with the well-known results of demoralisation.
Mr. Leaf explains the circumstances on his own theory of expansions compiled into a confused whole by a late editor. He thinks that probably there were two varying versions even of this earliest Book of the poem. In one (A), the story went on from the quarrel between Agamemnon and Achilles, to the holding of a general assembly "to consider the altered state of affairs." This is the Assembly of Book H, but debate, in version A, was opened by Thersites, not by Agamemnon, and Thersites proposed instant flight! That was probably the earlier version.
In the other early version (B), after the quarrel between the chiefs, the story did not, as in A, go on straight to the Assembly, but Achilles appealed to his mother, the fair sea-goddess, as in our Iliad, and she obtained from Zeus, as in the actual Iliad, his promise to honour Achilles by giving victory, in his absence, to the Trojans. The poet of version B, in fact, created the beautiful figure of Thetis, so essential to the development of the tenderness that underlies the ferocity of Achilles. The other and earliest poet, who treated of the Wrath of the author of version A, neglected that opportunity with all that it involved, and omitted the purpose of Zeus, which is mentioned in the fifth line of the Epic. The editor of 540 B.C., seeing good in both versions, A and B, "combined his information," and produced Books I. and II. of the ILIAD as they stand. {Footnote: Leaf, Iliad, vol. i. p. 47.}
Mr. Leaf suggests that "there is some ground for supposing that the oldest version of the Wrath of Achilles did not contain the promise of Zeus to Thetis; it was a tale played exclusively on the earthly stage." {Footnote: Ibid, vol. i. p. xxiii.} In that case the author of the oldest form (A) must have been a poet very inferior indeed to the later author of B who took up and altered his work. In his version, Book I. does not end with the quarrel of the princes, but Achilles receives, with all the courtesy of his character, the unwelcome heralds of Agamemnon, and sends Briseis with them to the Over-Lord. He then with tears appeals to his goddess-mother, Thetis of the Sea, who rose from the grey mere like a mist, leaving the sea deeps where she dwelt beside her father, the ancient one of the waters. Then sat she face to face with her son as he let the tears down fall, and caressed him, saying, "Child, wherefore weepest thou, for what sorrow of heart? Hide it not, tell it to me; that I may know it as well as thou." Here the poet strikes the keynote of the character of Achilles, the deadly in war, the fierce in council, who weeps for his lost lady and his wounded honour, and cries for help to his mother, as little children cry.
Such is the Achilles of the Iliad throughout and consistently, but such he was not to the mind of Mr. Leaf's probably elder poet, the author of version A. Thetis, in version B, promises to persuade Zeus to honour Achilles by making Agamemnon rue his absence, and, twelve days after the quarrel, wins the god's consent.
In Book II. Zeus reflects on his promise, and sends a false Dream to beguile Agamemnon, promising that now he shall take Troy. Agamemnon, while asleep, is full of hope; but when he wakens he dresses in mufti, in a soft doublet, a cloak, and sandals; takes his sword (swords were then worn as part of civil costume), and the ancestral sceptre, which he wields in peaceful assemblies. Day dawns, and "he bids the heralds…" A break here occurs, according to the theory.
Here (Iliad, Book II., line 50) the kernel ceases, Mr. Leaf says, and the editor of 540 B.C. plays his pranks for a while.
The kernel (or one of the two kernels), we are to take up again at Book II., 443-483, and thence "skip" to XI. 56, and now "we have a narrative masterly in conception and smooth in execution," {Footnote: Iliad, vol. i. p. 47.} says Mr. Leaf. This kernel is kernel B, probably the later kernel of the pair, that in which Achilles appeals to his lady mother, who wins from Zeus the promise to cause Achaean defeat, till Achilles is duly honoured. The whole Epic turns on this promise of Zeus, as announced in the fifth, sixth, and seventh lines of the very first Book. If kernel A is the first kernel, the poet left out the essence of the plot he had announced. However, let us first examine probable kernel B, reading, as advised, Book II. 1-50, {blank space}; XI. 56 ff.
We left Agamemnon (though the Dream bade him summon the host to arms) dressed in civil costume. His ancestral sceptre in his hand, he is going to hold a deliberative assembly of the unarmed host. His attire proves that fact ({Greek: prepodaes de ae stolae to epi Boulaen exionti}, says the scholiast). Then if we skip, as advised, to II. 443-483 he bids the heralds call the host not to peaceful council, for which his costume is appropriate, but to war! The host gathers, "and in their midst the lord Agamemnon," – still in civil costume, with his sceptre (he has not changed his attire as far as we are told) – "in face and eyes like Zeus; in waist like Ares" (god of war); "in breast like Poseidon," – yet, for all that we are told, entirely unarmed! The host, however, were dressed "in innumerable bronze," "war was sweeter to them than to depart in their ships to their dear native land," – so much did Athene encourage them.
But nobody had been speaking of flight, in THE KERNEL B: THAT proposal was originally made by Thersites, in kernel A, and was attributed to Agamemnon in the part of Book II. where the editor blends A and B. This part, at present, Mr. Leaf throws aside as a very late piece of compilation. Turning next, as directed, to XI. 56, we find the Trojans deploying in arms, and the hosts encounter with fury – Agamemnon still, for all that appears, in the raiment of peace, and with the sceptre of constitutional monarchy. "In he rushed, first of all, and slew Bienor," and many other gentlemen of Troy, not with his sceptre!
Clearly all this is the reverse of "a narrative masterly in conception and smooth in execution: " it is an impossible narrative.
Mr. Leaf has attempted to disengage one of two forms of the old original poem from the parasitic later growths; he has promised to show us a smooth and masterly narrative, and the result is a narrative on which no Achasan poet could have ventured. In II. 50 the heralds are bidden {Greek: kurussein}, that is to summon the host – to what? To a peaceful assembly, as Agamemnon's costume proves, says the next line (II. 51), but that is excised by Mr. Leaf, and we go on to II. 443, and the reunited passage now reads, "Agamemnon bade the loud heralds" (II. 50) "call the Achaeans to battle" (II. 443), and they came, in harness, but their leader – when did he exchange chiton, cloak, and sceptre for helmet, shield, and spear? A host appears in arms; a king who set out with sceptre and doublet is found with a spear, in bronze armour: and not another word is said about the Dream of Agamemnon.
It is perfectly obvious and certain that the two pieces of the broken kernel B do not fit together at all. Nor is this strange, if the kernel was really broken and endured the insertion of matter enough to fill nine Books (IL-XL). If kernel B really contained Book II., line 50, as Mr. Leaf avers, if Agamemnon, as in that line (50) "bade the clear-voiced heralds do…" something – what he bade them do was, necessarily, as his peaceful costume proves, to summon the peaceful assembly which he was to moderate with his sceptre. At such an assembly, or at a preliminary council of Chiefs, he would assuredly speak of his Dream, as he does in the part excised. Mr. Leaf, if he will not have a peaceful