Манас. Адаптированный вариант для детей. Народное творчество

Манас. Адаптированный вариант для детей - Народное творчество


Скачать книгу
что за слова?!

      В страхе я не буду жить,

      Мне калмыкам не служить!

      Коли им монету дам,

      Заколи меня ты сам!»

* * *

      Вскоре люд узнал о том,

      Что убит калмык юнцом:

      «Хей! Буруты обнаглели!

      Враждовать, вишь, захотели!»

      Совещались, как им быть,

      Как мальчишку погубить:

      «Их аулы разорить!

      А народ сей проучить!

      Жизни подлеца лишить!

      Скот на мясо зарубить!

      Юрты все их разломать,

      Табуны к себе пригнать!»

      Но Кортука сын Шакум

      Взялся вовремя за ум,

      Поразмыслив, порешил,

      Что в беде он уязвим:

      «Лучше мне с чужими жить,

      Чем свои будут грозить.

      Ведь коварные они,

      Доведут и до беды!

      Я подам бурутам весть,

      Чем сидеть без дела здесь.

      Коли есть средь них Манас,

      Сможет постоять за нас».

      Он к Жакыпу поспешил,

      Прибыв, бая известил:

      «Бай, калмыки вдруг напали,

      Беспокойства нам создали,

      И добро, и баб забрали,

      Скот с собою весь угнали.

      И хотят напасть на вас,

      А вину свалить на нас.

      Ты позволь, батюшка мой,

      По соседству жить с тобой.

      Верным другом сыну буду,

      Об убийстве позабуду».

      Чтоб отпор калмыкам дать,

      Стали войско собирать.

      И казахи, и найманы[22],

      И уйшины[23] к ним скакали,

      И алчины[24] войском шли.

      Прибыли богатыри —

      Латы на мужских плечах,

      Пики крепкие в руках.

      Воины все вопрошали,

      Клич воинственный не знали.

      Вышел лев Манас вперёд,

      Взглядом он обвёл народ,

      Словно гром, раздался глас,

      Он вскричал тогда: «Манас!»

      Клич батыры подхватили,

      Ветры буйные застыли.

      Эхо вторило бойцам,

      Слышно было тут и там.

      Гнали ярые войска

      Прочь трусливого врага.

      Боя враг не ожидал,

      По степи назад бежал.

      Эр[25] Манас идёт вперёд,

      Преумножился народ.

      Верным другом стал Шакум,

      Племя возглавлял Манжу.

      И ему сменили имя,

      Манжитом он стал отныне.

      Ночь прошла, сменился день.

      Славя подвиги мужей,

      Вечерами у костров

      Песни пел честной народ.

      О Манасе люд узнал,

      Храбрость мужа воспевал.

      Ближе к очагу садитесь,

      Смелым подвигам дивитесь…

* * *

      Землями Манжу, Кангая

      До границ всего Китая,

      Лютый Эсенкан владел,

      Власть над людом все имел.

      Пограничники-зайсаны[26]

      Стерегли границы стана,

      От владений день и ночь

      Отгоняли пришлых прочь.

      Кочку-бей – начальник стражи

      (Знал его в то время каждый).

      Все


Скачать книгу

<p>22</p>

Найманы – тюркские племена Алтая.

<p>23</p>

Уйшины – казахские племена.

<p>24</p>

Алчины – казахские племена.

<p>25</p>

Эр – храбрец (кырг).

<p>26</p>

Зайсан – пограничник.