Звезды Эгера. Т. 1. Геза Гардони
хотя не совсем еще пришел в себя. Пуля, которую послал Добо, вдавила его панцирь как раз над самым сердцем.
– Перевяжите его, – приказал Цецеи, – и отведите во двор.
Турок молча протянул руку.
– В шахматы играть умеешь? – гаркнул на него Цецеи.
Янычар утвердительно кивнул головой, но ответил:
– Нет.
Когда ему перевязывали руку, из канавы поднял голову другой турок.
– Ты этого перевязывай, – сказал один из парней, – а я покамест убью вон того.
– Стой! – проговорил Цецеи.
Он заковылял к окровавленному янычару и, приставив саблю к его груди, спросил:
– В шахматы играть умеешь?
– Помираю, – ответил турок, совсем теряя силы.
– Шах?
– Шах, гардэ, мат? – спросил турок со стоном.
– Да, да, Мохамед тебя забодай. Несите его во двор, это мой невольник!
Добо с солдатами вернулись только к заходу солнца. Они привезли с собой уйму плащей, кольчуг, всякого оружия и даже пленника – Ласло Морэ.
– А этого волка посадите в хорошую яму! – сказал Добо, соскочив с коня.
Цецеи чуть не запрыгал от радости:
– Как же вы его поймали?
– Сами акынджи выловили его для нас. У них хватило ума не дать ему молоденькой лошадки. Так что они догнали его легко и только начали связывать, как и мы подоспели и разделались с акынджи.
– Всех зарубили?
– Всех, кого удалось.
– Живей тащите лучшую телку! – весело крикнул Цецеи слугам. – И прямо на вертел. Но сперва подайте вина. Выкатывайте из погреба ту бочку, что стоит у самой стены.
– Нет, погодите еще, – сказал Добо, провожая глазами Морэ, которого вели в чулан. – А где же Гергё?
– Зачем он тебе? Вон играет на террасе с моей дочкой. Говорят, что убили его мать.
– Убили?
– Да. Кто-то из мерзавцев-поджигателей напал на нее и заколол. Ребенок еще не знает.
– А золото?
– Бедняжка лежит в углу своей хаты, уткнувшись лицом в пол. Там, верно, и закопала она свое золото.
Добо досадливо кашлянул, затем обернулся к мальчику:
– Гергё! Гергё Борнемисса! Пойди сюда, маленький витязь. Садись-ка скорей на свою лошадку, сынок.
– Куда вы еще поедете?
– За теми невольниками, о которых рассказывал мальчик.
– Так испейте хоть глоток! Скорей вина! – крикнул Цецеи слугам. – Турок твой жив, он в чулане.
– Юмурджак?
– А бес его знает, как его зовут! Тот, в которого ты выстрелил.
– Он, он! Стало быть, не умер?
– Нет, только в обмороке был. Второго тоже вытащили из канавы. Да тот, боюсь, не выживет.
– Боитесь? Повесить надо негодяя!
– Хо-хо! Это мой невольник!
– Тогда делайте с ним что хотите. А Юмурджака приведите и дайте ему коня.
Пока витязи потягивали вино из кубков, привели Юмурджака.
– Скажи, Юмурджак, – спросил Добо, – нужно было тебе это?
– Нынче мне, завтра тебе, – угрюмо ответил Юмурджак.
Но,