Как победить злодея. Кристофер Хили

Как победить злодея - Кристофер Хили


Скачать книгу
спросила она. – Поскольку этот роскошный трон ты все равно, похоже, не ценишь, устрою-ка я тебя, пожалуй, поудобнее. Стража! Расковать принца и заключить в подземелье, уровень «Б»! Камера восемьсот сорок два. И подпустите туда крыс, да побольше!

      – Давай, Шиповничек, покажи себя во всей красе, – проговорил Лиам, пока два стражника снимали с него кандалы, а потом потащили прочь. – Давай-давай, попробуй взять меня измором. Ни за что не заставишь меня сказать на свадьбе «да».

      – Еще как заставлю. У меня есть способы добиваться, чтобы все делали то, что я хочу, – уверенно возразила Шиповничек. – А после свадьбы станет еще проще, – добавила она в сторону.

      Когда Лиама уволокли, Шиповничек устроилась на троне поудобнее и раскинула руки:

      – Полировать! – приказала она.

      К ней подскочили две служанки и принялись усердно наводить блеск на ее сверхдлинные ногти шкурками новорожденных тюленят.

* * *

      Лиама провели по коридору, выложенному роскошной мозаичной плиткой и с фестонами из бронзовых кружев по стенам. Авонделльский народ ценил красоту и изящество отделки превыше всего. Во дворце не было ничего – ни уголка, ни безделушки, – что можно было бы назвать простым и заурядным. Даже солдаты в Авонделле и то были сущие модники: стражники, которые конвоировали Лиама, щеголяли в голубых замшевых камзолах и штанах в узкую серебряную полоску. По пути к винтовой лестнице они миновали мальчишку-уборщика, который усердно подметал пол.

      – В мусор не наступите, – услужливо предупредил Лиам конвоиров.

      Они опустили глаза, и тут Лиам мгновенно вытянул руку, вырвал у уборщика метлу и огрел ею стражников по головам, отчего ручка раскололась надвое.

      – Эй, ты чего? – взвыл мальчишка. – Мы ж метлы за свой счет покупаем!

      – Прости! – крикнул Лиам на бегу.

      Пока оглушенные стражники поднимались на ноги, беглец уже юркнул за угол. Впереди виднелось открытое окно – верный путь к свободе. Однако Лиам не стал в него прыгать и остановился.

      «Шиповничек замышляет еще что-то, кроме свадьбы, надо разобраться, что у нее на уме», – подумал он.

      Когда за поворотом послышался топот пустившихся в погоню стражников, Лиам бросился в сторону от окна, на ближайшую лестницу. Однажды Шиповничек при нем хвасталась великолепным видом из своего будуара на верхнем этаже, так что он помчался прямиком наверх. Пока он метался по коридорам и искал комнату, которая могла бы оказаться будуаром принцессы, ему попалось по дороге несколько удивленных слуг и даже растерянных стражников.

      – Я тут новенький принц, – объяснял Лиам и махал им на бегу. – Вот осматриваюсь!

      Он свернул в коридор, который упирался в дверь, обрамленную витым бордюром из шипастых ветвей с ярко-красными розами. «Спасибо тебе, Шиповничек, вкуса у тебя не больше, чем я рассчитывал!» – подумал Лиам.

      Он бодро подошел к стоявшим у двери часовым и спросил:

      – Как дела, любезнейшие?

      – Э-э-э… нормально, – ответил один часовой.

      Лиам столкнул их лбами, и оба рухнули наземь. А он


Скачать книгу