Смерть Вазир-Мухтара. Юрий Тынянов

Смерть Вазир-Мухтара - Юрий Тынянов


Скачать книгу
время пройдет. А тебе большое плавание. А отчего Алаяр-Хан сделался враг твой? Да, да. Это участь умных людей, что бо́льшую часть жизни надо проводить с дураками. А здесь их сколько! Тьмы и тьмы. Больше, чем солдат. Может, к Паскевичу?

      – Неужто ты думаешь, – сказал Грибоедов и скосил глаза, как загнанный, – что я у него способен вечно служить?

      Ему стало тесно на диване.

      Они выпили вина.

      – Ты не пей бургундского. От бургундского делается вихрь в голове.

      Саша не пил бургундского, пил другое.

      Он присмирел, сидел насторожась. Он стал послушен.

      Так сидят два друга, и английские часы смотрят на них во весь циферблат.

      Так они сидят до поры до времени.

      Потом один из них замечает, что как бы чужой ветер вошел в комнату вместе с другим.

      И манеры у него стали как будто другие, и голос глуше, и волосы на висках реже.

      Он уже не гладит его по голове, он не знает, что с ним делать.

      У него, собственно говоря, есть желание, в котором трудно признаться, – чтобы другой поскорее уехал.

      Тогда Грибоедов подошел к фортепьяно.

      Он нажал педали и оттолкнулся от берега.

      Вином и музыкой он сразу же отгородился ото всех добрых людей. Прощайте, добрые люди, прощайте, умные люди!

      Крылья дорожного экипажа, как пароходные крылья, роют воздух Азии. И дорога бьет песком и пометом в борт экипажа.

      Ему стало тесно метание по дорогам, тряска крови, тряска дорожного сердца.

      Он хотел помириться с землей, оскорбленной его десятилетней бестолковой скачкой.

      Но он не мог помириться с ней, как первый встречный прохожий.

      Его легкая коляска резала воздух.

      У него были условия верные, как музыка. У него были намерения. Запечатанный пятью аккуратными печатями, рядом с Туркманчайским – чужим – миром лежал его проект.

      Глава вторая

      Арабский конь быстро мчится два перехода – и только. А верблюд тихо шествует день и ночь.

Саади. Гулистан[73]

      1

      Появилась маленькая заметка в газете «Северная пчела», в нумере от четырнадцатого марта:

      «Сего числа в третьем часу пополудни возвещено жителям столицы пушечным выстрелом с Петропавловской крепости о заключении мира с Персией. Известие о сем и самый трактат привезен сюда сегодня из главной квартиры действующей в Персии Российской Армии ведомства Государственной Коллегии Иностранных Дел Коллежским Советником Грибоедовым».

      С трех часов все перепугались.

      Пушки Петропавловской крепости – орудийная газета Петербурга. Они издавна вздыхают каждый полдень и каждое наводнение. На миг в Петербурге все торопеют. В жизнь каждой комнаты и канцелярии вторгается пушечный выстрел. Краткий миг изумления кончается тем, что взрослые проверяют часы, а дети начинают бессознательно играть в солдатики. Привычка эта так сильна, что, когда начинается наводнение, чиновники бросаются переводить часы.

      Но с трех часов 14 марта 1828 года пушки вздыхали по-боевому. Был дан двести один выстрел.

      Петропавловская


Скачать книгу

<p>73</p>

Саади́ (1203/1210—1292) – персидский писатель и мыслитель. «Гулистан» («Сад роз») – поэтический трактат, одно из его произведений.