Остров Перемен. Александр Николаевич Лекомцев
из моряков извлёк из сумки, висевшей на ремне, нечто напоминающее миниатюрный сотовый телефон. Он надавил пальцем на одну из кнопок, расположенную на панели миниатюрного устройства – и массивный ящик с телами мгновенно, точно пушечное ядро, взлетел в воздух и упал в воду, в метрах двухстах от «Дриады».
А на палубу из кают поднимались всё новые и новые пассажиры. На их лицах читались паника, страх, смятение, недоумение… Здесь же находился и Сафаров. На палубе появилась и его соседка из соседней каюты Эльза-Маргарита. Многие одевались на ходу, не обращая внимания друг на друга.
Предположения геронтолога Таволгина были, в принципе, верными. Пассажиры круизного лайнера насильно собраны из сопутствующих Миров, но с памятью их человеческих оболочек. Многие были, «созданы», как бы, из ничего. Но предполагать – это ещё не означает располагать точными данными… Их, в принципе, не имелось у профессора. Только побег мог спасти их от дальнейших экспериментов.
Самое страшное – идти не к смерти, а к неизвестности. Поэтому не стоило ему и Сафарову, да и Шегловой, ожидать у моря погоды.
Таволгин стал свидетелем случайно подслушанного разговора двух не знакомых ему людей. Скорей, ему удалось уловить лишь фрагмент чужой беседы.
– Спешить не стоит,– тихо сказал высокорослый, крепкотелый мужчина, примерно сорока лет одному из пассажиров, тоже молодому и физически развитому.– Надо обдумать наше положение, а потом… действовать.
– Вот и я думаю… как тут действовать,– повёл глазами в сторону его собеседник.– Они все вооружены до зубов, вся команда. В океан прыгнуть? Сивучи сожрут, или отдашь концы от переохлаждения, извините.
Понятно, речь они вели о возможном побеге с борта странного судна.
Наверное, о возможном (скорей всего, невозможном) спасении сейчас думали все пассажиры.
– Дамы и господа! – Капитан «Дриады» взял в руки мегафон, – убедительная и настоятельная просьба – не волноваться! Всём вам мы гарантируем жизнь! И замечательную жизнь! Только не предпринимайте ничего для личного спасения. Паника ни к чему хорошему не приведёт!
– Заберите всё, что у нас есть,– завопила одна из пожилых дам,– а нас высадите на каком-нибудь острове!
– Остров вам и вашим попутчикам, уважаемая госпожа, обеспечен, – просто ответил капитан.– У него необычное название – «Остров Перемен». Оно определяет его сущность. У вас, дорогие друзья, будет возможность понять, что далеко не всё определяется деньгами и вещами. В сущности, ничего ими не определяется.
Нарастающее смятение пассажиров, можно было понять и даже принять. Ведь их заманили в удивительный круиз по Всемирному Океану, а реально, сделали рабами… или жертвами жестоких пиратов. Так считало подавляющее большинство.
Слова капитана никого и ни в чём не убедили. Послышались стоны, причитания, проклятия… Капитан элегантным жестом, подняв правую руку вверх, снова призвал всех к полному порядку.
Сразу же после этого, как бы, материализовавшись из воздуха, на капитанском