Остальные тридцать два. Полное собрание рассказов. Эрнест Хемингуэй

Остальные тридцать два. Полное собрание рассказов - Эрнест Хемингуэй


Скачать книгу
делает писателей такими милыми друзьями.

      Официант подошел снова.

      – Ну, так что вы думаете? – спросил он.

      – Я бы сам на него никогда не донес, – ответил я, стараясь хотя бы в собственных глазах исправить то, что сделал, дав ему номер телефона. – Но я иностранец, а это ваша война и ваша забота.

      – Но вы же с нами.

      – Всегда и безоговорочно. Но донос на старых друзей сюда не входит.

      – А как же я?

      – Вы – другое дело.

      Я понимал, что это правда, и сказать мне больше было нечего, но как бы я хотел никогда об этом не слышать.

      Мое любопытство по поводу того, как ведут себя люди в подобных обстоятельствах, было давно и постыдно удовлетворено. Я повернулся к Джону и больше не смотрел на столик, за которым сидел Луис Дельгадо. Я знал, что он уже больше года служит пилотом у фашистов, и вот он здесь, в лоялистской форме, болтает с молодыми летчиками-республиканцами из последнего пополнения, получившими подготовку во Франции.

      Никто из этих новичков знать его не мог, а мне было интересно, явился ли он сюда, чтобы угнать самолет или с другой целью. Но зачем бы он сюда ни явился, прийти в бар Чикоте было большой глупостью с его стороны.

      – Как вы себя чувствуете, Джон? – спросил я.

      – Чувствую хорошо, – улыбнулся Джон. – Хороший напиток, о’кей. Может, я от него немножко пьяный. Но помогает от шума в голове.

      Подошел официант, который взволнованно сказал:

      – Я сообщил о нем.

      – Ну что ж, – произнес я, – значит, вы свою проблему решили.

      – Да, – с достоинством согласился он. – Я сообщил, и они уже едут за ним.

      – Пойдемте отсюда, – предложил я Джону. – Тут сейчас начнется заваруха.

      – Тогда лучше идти, – поднялся Джон. – Как ни стараться избежать, неприятности всегда тут. Сколько мы должны?

      – Вы не останетесь? – уточнил официант.

      – Нет.

      – Но это же вы дали мне номер телефона.

      – Ну и что? Поживешь здесь – каких только телефонов не узнаешь.

      – Но это было моим долгом.

      – Да. Конечно. Долг – великая вещь.

      – А теперь?..

      – Послушайте, сейчас вы ведь чувствуете, что поступили правильно, да? Может, вы и потом будете чувствовать то же самое. Может, вы привыкнете, и вам это будет нравиться.

      – Вы забыли свой сверток, – напомнил официант.

      Он подал мне мясо, завернутое в два конверта, в которых присылали по почте журнал «Шпора», их экземпляры громоздились на кипах других журналов в одном из служебных помещений посольства.

      – Я вас понимаю, – сказал я официанту, – поверьте.

      – Он был старым клиентом, хорошим клиентом. А кроме того, я никогда еще ни на кого не доносил. Я сделал это не ради удовольствия.

      – И я бы на вашем месте не старался казаться ни циничным, ни грубым. Скажите ему, что это я донес. Меня он все равно ненавидит из-за расхождения в политических взглядах. А узнать, что это сделали вы, ему было бы неприятно.

      – Нет.


Скачать книгу