Охотники за костями. Том 1. Стивен Эриксон

Охотники за костями. Том 1 - Стивен Эриксон


Скачать книгу
располагалась в Даруджистане. Довольно много времени прошло с тех пор, как они посетили Владения Тени с грузом взрывчатки для Скрипача – если, конечно, это вообще был тот же самый караван, – но Апсалар подозревала, что тот же. Похоже, что в Семь Городов этих торговцев предметами и сведениями привело не одно задание. С другой стороны, возможно, они лишь отдыхали здесь, в городе – учитывая трудности путешествия по Путям – и чародей-торговец просто приказал подручным собирать все полезные сведения. В любом случае, нужно убедиться.

      – Что привело его… или её сюда, в Эрлитан?

      Правый глаз пардийки уже окончательно заплыл.

      – Его.

      – Имя?

      – Карполан Демесанд.

      Апсалар едва заметно кивнула.

      – Мы, кхм, производили доставку – мы, охранники, мы же акционеры…

      – Я знаю, как работает Тригалльская торговая гильдия. Доставку, говоришь?

      – Да, для Колтейна. Во время «Собачьей цепи».

      – Давненько это было.

      – Да. Прости, очень больно, говорить больно.

      – Молчать будет больнее.

      Пардийка скривилась, и Апсалар даже не сразу поняла, что это ухмылка.

      – Я не сомневаюсь в тебе, Танцовщица Тени. Да, было и другое. Алтарные камни.

      – Что?

      – Резные камни, чтобы выложить священный водоём…

      – Здесь, в Эрлитане?

      Женщина покачала головой, скривилась от боли, затем сказала:

      – Нет. В И'гхатане.

      – Вы туда направляетесь? Или уже возвращаетесь?

      – Возвращаемся. Мы передвигаемся по Путям. Мы… кхм… отдыхаем.

      – Так Карполан Демесанд заинтересовался Танцовщицей Тени просто из любопытства?

      – Он любит знать… всё. Ценные сведения дают нам преимущества. Никто не любит стоять в арьергарде на Переезде.

      – На Переезде?

      – По Путям. Там… жутковато.

      Даже не сомневаюсь.

      – Передай своему господину, – проговорила Апсалар, – что эта Танцовщица Тени не любит пристального внимания.

      Пардийка кивнула. Апсалар выпрямилась:

      – С вами всё.

      Женщина откинулась к стене, прикрыла лицо левым запястьем.

      Девушка уставилась на охранницу, пытаясь понять, что её так напугало.

      – Мы теперь понимаем этот язык, – сообщила Телораст. – Она думает, что ты сейчас её убьёшь – и ты её убьёшь, правильно?

      – Нет. Это же очевидно. Иначе она не сможет передать мои слова своему хозяину.

      – Она не способна связно думать, – вмешалась Кердла. – К тому же, лучший способ передать твоё послание – два трупа.

      Апсалар вздохнула, затем обратилась к пардийке:

      – Что привело вас сюда? К Мебре?

      Глухо из-под руки женщина ответила:

      – Хотели купить сведения… но он мёртв.

      – Какие сведения?

      – Любые. Все. Что он был готов продать. Но ты убила Мебру…

      – Нет, не я. В знак мира между мной и твоим хозяином я скажу вот что: убийца из Безымянных убил Мебру. Его не пытали. Просто уничтожили. Безымянные не искали его знаний.

      Пардийка сдвинула запястье


Скачать книгу