Jerry of the Islands / Джерри-островитянин. Книга для чтения на английском языке. Джек Лондон

Jerry of the Islands / Джерри-островитянин. Книга для чтения на английском языке - Джек Лондон


Скачать книгу
knew these noise-making things for what they were – instruments of destruction and death. He had seen live things destroyed by them, such as puarkas, goats, birds, and crocodiles. By means of such things the white-gods by their will crossed space without crossing it with their bodies, and destroyed live things. Now he, in order to damage anything, had to cross space with his body to get to it. He was different. He was limited. All impossible things were possible to the unlimited, two-legged white-gods. In a way, this ability of theirs to destroy across space was an elongation of claw and fang. Without pondering it, or being conscious of it, he accepted it as he accepted the rest of the mysterious world about him.

      Once, even, had Jerry seen his Mister Haggin deal death at a distance in another noise-way. From the veranda he had seen him fling sticks of exploding dynamite into a screeching mass of blacks who had come raiding from the Beyond[52] in the long war canoes, beaked and black, carved and inlaid with mother-of-pearl, which they had left hauled up on the beach at the door of Meringe.

      Many precautions by the white-gods had Jerry been aware of, and so, sensing it almost in intangible ways, as a matter of course he accepted this barbed-wire fence on the floating world as a mark of the persistence of danger. Disaster and death hovered close about, waiting the chance to leap upon life and drag it down. Life had to be very alive in order to live was the law Jerry had learned from the little of life he knew.

      Watching the rigging up of the barbed wire, Jerry’s next adventure was an encounter with Lerumie, the return boy from Meringe, who, only that morning, on the beach embarking, had been rolled by Biddy, along with his possessions into the surf. The encounter occurred on the starboard side of the skylight, alongside of which Lerumie was standing as he gazed into a cheap trade-mirror and combed his kinky hair with a hand-carved comb of wood.

      Jerry, scarcely aware of Lerumie’s presence, was trotting past on his way aft to where Borckman, the mate, was superintending the stringing of the barbed wire to the stanchions. And Lerumie, with a sidelong look to see if the deed meditated for his foot was screened from observation, aimed a kick at the son of his four-legged enemy. His bare foot caught Jerry on the sensitive end of his recently bobbed tail, and Jerry, outraged, with the sense of sacrilege committed upon him, went instantly wild[53].

      Captain Van Horn, standing aft on the port quarter, gauging the slant of the wind on the sails and the inadequate steering of the black at the wheel, had not seen Jerry because of the intervening skylight. But his eyes had taken in the shoulder movement of Lerumie that advertised the balancing on one foot while the other foot had kicked. And from what followed, he divined what had already occurred.

      Jerry’s outcry, as he sprawled, whirled, sprang, and slashed, was a veritable puppy-scream of indignation. He slashed ankle and foot as he received the second kick in mid-air; and, although he slid clear down the slope of deck into the scuppers, he left on the black skin the red tracery of his puppy-needle teeth. Still screaming his indignation, he clawed his way back up the steep wooden hill.

      Lerumie, with another side-long look, knew that he was observed and that he dare not go to extremes. He fled along the skylight to escape down the companionway, but was caught by Jerry’s sharp teeth in his calf. Jerry, attacking blindly, got in the way of the black’s feet. A long, stumbling fall, accelerated by a sudden increase of wind in the sails, ensued, and Lerumie, vainly trying to catch his footing[54], fetched up against the three strands of barbed wire on the lee rail.

      The deck-full of blacks shrieked their merriment, and Jerry, his rage undiminished, his immediate antagonist out of the battle, mistaking himself as the object of the laughter of the blacks, turned upon them, charging and slashing the many legs that fled before him. They dropped down the cabin and forecastle companionways, ran out the bowsprit, and sprang into the rigging till they were perched everywhere in the air like monstrous birds. In the end, the deck belonged to Jerry, save for the boat’s crew; for he had already learned to differentiate. Captain Van Horn was hilariously vocal of his praise, calling Jerry to him and giving him man-thumps of joyful admiration. Next, the captain turned to his many passengers and orated in bêche-de-mer English.

      “Hey! You fella boy! I make ’m big fella talk. This fella dog he belong along me. One fella boy hurt ’m that fella dog – my word! – me cross too much along that fella boy. I knock ’m seven bells outa that fella boy.[55] You take ’m care leg belong you. I take ’m care dog belong me. Savve?”

      And the passengers, still perched in the air, with gleaming black eyes and with querulerus chirpings one to another, accepted the white man’s law. Even Lerumie, variously lacerated by the barbed wire, did not scowl nor mutter threats. Instead, and bringing a roar of laughter from his fellows and a twinkle into the skipper’s eyes, he rubbed questing fingers over his scratches and murmured: “My word! Some big fella dog that fella!”

      It was not that Jerry was unkindly. Like Biddy and Terrence, he was fierce and unafraid; which attributes were wrapped up in his heredity. And, like Biddy and Terrence, he delighted in nigger-chasing, which, in turn, was a matter of training. From his earliest puppyhood he had been so trained. Niggers were niggers, but white men were gods, and it was the white-gods who had trained him to chase niggers and keep them in their proper lesser place in the world. All the world was held in the hollow of the white man’s hands. The niggers – well, had not he seen them always compelled to remain in their lesser place? Had he not seen them, on occasion, triced up to the palm-trees of the Meringe compound and their backs lashed to ribbons by the white-gods? Small wonder[56] that a high-born Irish terrier, in the arms of love of the white-god, should look at niggers through white-god’s eyes, and act toward niggers in the way that earned the white-god’s reward of praise.

      It was a busy day for Jerry. Everything about the Arangi was new and strange, and so crowded was she that exciting things were continually happening. He had another encounter with the wild-dog, who treacherously attacked him in flank from ambuscade[57]. Trade boxes belonging to the blacks had been irregularly piled so that a small space was left between two boxes in the lower tier. From this hole, as Jerry trotted past in response to a call from the skipper, the wild-dog sprang, scratched his sharp puppy-teeth into Jerry’s yellow-velvet hide, and scuttled back into his lair.

      Again Jerry’s feelings were outraged. He could understand flank attack. Often he and Michael had played at that, although it had only been playing. But to retreat without fighting from a fight once started was alien to Jerry’s ways and nature. With righteous wrath[58] he charged into the hole after his enemy. But this was where the wild-dog fought to best advantage – in a corner. When Jerry sprang up in the confined space he bumped his head on the box above, and the next moment felt the snarling impact of the other’s teeth against his own teeth and jaw.

      There was no getting at the wild-dog[59], no chance to rush against him wholeheartedly, with generous full weight in the attack. All Jerry could do was to crawl and squirm and belly forward, and always he was met by a snarling mouthful of teeth. Even so, he would have got the wild-dog in the end, had not Borckman, in passing, reached in and dragged Jerry out by a hind-leg. Again came Captain Van Horn’s call, and Jerry, obedient, trotted on aft.

      A meal was being served on deck in the shade of the spanker, and Jerry, sitting between the two men received his share[60]. Already he had made the generalization that of the two, the captain was the superior god, giving many orders that the mate obeyed. The mate, on the other hand, gave orders to the blacks, but never did he give orders to the captain. Furthermore, Jerry was developing a liking for the captain, so he snuggled close to him. When he put his nose into the captain’s plate, he was gently reprimanded. But once, when he merely sniffed at the mate’s steaming tea-cup, he received a snub on the nose from the mate’s grimy forefinger. Also, the mate did not offer him food.

      Captain Van Horn gave him, first of all, a pannikin of oatmeal mush, generously flooded with condensed


Скачать книгу

<p>52</p>

from the Beyond – (зд.) из внешнего мира

<p>53</p>

went instantly wild – (разг.) тут же взбесился; немедленно пришел в бешенство

<p>54</p>

vainly trying to catch his footing – (разг.) тщетно пытаясь встать на ноги

<p>55</p>

I knock ’m seven bells outa that fella boy. – (мор. руг.) Я выбью из него семь склянок.

<p>56</p>

Small wonder – (уст.) Неудивительно; не стоит удивляться

<p>57</p>

treacherously attacked him in flank from ambuscade – (разг.) предательски напала на него сзади из засады

<p>58</p>

With righteous wrath – (разг.) В праведном гневе; со справедливым негодованием

<p>59</p>

There was no getting at the wild-dog – (разг.) Дикую собаку было никак не достать

<p>60</p>

received his share – (разг.) получил свою порцию еды