Охота. М. А. Беннетт

Охота - М. А. Беннетт


Скачать книгу
напоказ все свои белоснежные зубы, и даже Идеал вроде бы готов был ради своего хозяина выдавить намек на улыбку. Очевидно, это у них старая шуточка.

      – Хорошо. Проверь ружья на завтра, ладно, Идеал?

      Идеал снова кивнул и скрылся. Генри обернулся ко мне:

      – Слушай, ты лучше иди сразу наверх, а то опоздаешь. Ты же не против одеться к ужину?

      А какие еще варианты? Выйти к ужину голой? Не очень-то я в этом разбиралась, так что ответила только:

      – Не против.

      – Отлично. Мы соберемся выпить в гостиной в семь тридцать, обед в большом зале ровно в восемь.

      Я так и замерла.

      – А это — не большой зал?

      – Нет, что ты, – усмехнулся он. – Это обувная.

      Пока я переваривала тот факт, что в Лонгкроссе обуви жилось просторнее, чем нам с папой в Манчестере, Генри коснулся звонка – словно в «Госфорд-парке»[7], – и явилась женщина средних лет.

      – Бетти, проводи мисс Макдональд в ее комнату. Где ее разместили?

      – В «Лоутере», сэр. – Выговор у горничной был в точности как у Идеала.

      – В «Лоутере». Там растопили?

      – О да, сэр. Теперь все в сборе, сэр?

      – Все. Хочешь чаю, Грир?

      – Убить готова! – с благодарностью ответила я.

      Его улыбка слегка померкла. Наверное, я выразилась недостаточно аристократично?

      – Чай в комнату, Бетти!

      Я отметила, что Бетти не причитается ни «пожалуйста», ни «спасибо». Но женщину это, похоже, ничуть не задевало.

      – Хорошо, сэр.

      Она отступила в сторону и вытянула руку, словно указывая мне путь, – похоже, пропускала меня вперед, хотя я и не знала дороги. Видимо, так по иерархическим соображениям полагалось.

      Я наклонилась взять чемодан, но Генри движением руки остановил меня.

      – Не трогай, – сказал он. – Я распоряжусь, чтобы тебе принесли его наверх.

      Оказывается, аристократы сами свои вещи не носят. Я начала помаленьку входить в образ, особенно когда Генри взял мою руку и слегка пожал.

      – Добро пожаловать, – сказал он. – От всего сердца. Я так рад видеть тебя здесь.

      Моя комната – «Лоутер» – была великолепна. Очень красивая и просто огромная. Словно лучшие апартаменты лучшего отеля, какой вы только сумеете вообразить. Я обошла ее кругом, и на это потребовалось немало времени.

      Там стояла невероятная кровать из темного дерева с тяжелым пологом розового цвета и такой же постелью. Стены, похоже, были обиты тканью вместо обоев, и на этом материале как по трафарету нанесены совсем бледные золотые листья. На полу ковры – прямиком из «Аладдина». Нижняя часть окон прозрачная, выше – цветное стекло. Очаг такой древний, что на нем даже была обозначена дата – 1590. И знаете что? В нем уже горел веселый огонь. В отличие от гостиничных номеров, тут не было телевизора – по правде говоря, за все время в Лонгкроссе я ни разу телика не видела.

      Если присмотреться, ничто в этой комнате не было новым. Ковры поистерты, золотые листья на стенах увяли и истончились, в одной из оконных панелей серебристая


Скачать книгу

<p>7</p>

«Госфорд-парк» (2001) – исторический детектив, возвращающий нас в эпоху Агаты Кристи. Легкое ранение во время стрельбы по фазанам оказывается предвестием двойного убийства.