Русские музыканты об Америке и американцах. К. Иоутсен

Русские музыканты об Америке и американцах - К. Иоутсен


Скачать книгу
августа 1918 [всё ещё на острове].

      Меня вызвали и подвергли часовому допросу. Спрашивали массу нужных и ненужных вещей, но некоторые вопросы были прямо шедевры:

      – Сочувствуете ли вы в войне союзникам?

      – Сочувствую.

      – Сочувствуете ли вы большевикам?

      – Нет.

      – Почему?

      – Потому что они взяли мои деньги.

      – Бывали ли вы на их митингах?

      – Бывал.

      – Хорошо ли они говорят?

      – Хорошо, но не логично.

      – Где ваш отец?

      – В могиле.

      – Был ли он на войне?

      – Нет.

      – Почему?

      – Потому что умер.

      – Состоите ли вы членом какого-нибудь общества?

      – Петроградского Шахматного общества.

      – Политической партии?

      – Нет.

      – Почему?

      – Потому что я считаю, что артист должен быть вне политики.

      – Признаёте ли вы многожёнство?

      – Я не имею ни одной.

      – Сидели ли вы в тюрьме?

      – В вашей. Etc.

      АМЕРИКАНСКИЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ

      God bless America,

      Land that I love,

      Stand beside her and guide her

      Thru the night with a light from above.

      From the mountains to the prairies,

      To the oceans white with foam,

      God bless America,

      My home sweet home.

      Irving Berlin [Israel Baline] (1888—1989)

      Бог – доллар,

      доллар – отец,

      доллар – дух святой.

      Владимир Маяковский (1893—1930)

      IV. Русские в Нью-Йорке

      «Кто в мире не слыхал о Статуе свободы? Когда корабль входил в Нью-йоркскую гавань, я долго и с уважением смотрел на величавую леди, символизирующую свободу и права человека»64. Этими словами Дмитрия Тёмкина можно, вероятно, было выразить чувства многих иммигрантов, и не только, конечно, русских.

      Ошеломляющую сказочную панораму, открывающуюся при приближении к Нью-Иорку, с эффектной, царящей над входом, статуей Свободы – всё это трудно описать. Шесть сезонов подряд я ездил потом в Америку и каждый раз приближение к Нью-Иорку производило на меня всегда одинаково сильное впечатление65.

      Крупнейший и самый быстрорастущий город Америки, а в перспективе фактически и её символ, космополитический центр притяжения (как и въездного и таможенного контроля) для бесчисленных путешественников и переселенцев, равно, как и формирующийся культурный центр, законодатель мод и хорошего вкуса66 (пусть, словами Владимира Дукельского, «в смысле искусства» и «город обезьян, раззолочённых и галдящих, но никому не нужных»67), Нью-Йорк в начале ХХ столетия ещё не стал тем поражающим воображение городом будущего, образ которого приобретёт известность по всему миру. Ещё только возводились знаменитые небоскрёбы – самое высокое здание насчитывало пока всего два десятка этажей, – а до железнодорожного вокзала добирались в основном на лошадях.

      Правда, многие характерные черты, вроде вавилонского смешения языков и наций или, по выражению Артура Рубинштейна, контраста между «изношенными


Скачать книгу

<p>64</p>

Tiomkin, Dimitri & Buranelli, Prosper Please Don’t Hate Me. Garden City, NY: Doubleday & Company, Inc., 1959. P. 108.

<p>65</p>

Гречанинов, А. Т. Моя жизнь. New York: Издание «Нового журнала», 1951. С. 137.

<p>66</p>

См., напр., Rubinstein, Arthur My Young Years. New York: Alfred A. Knopf, 1973. P. 187.

<p>67</p>

Максимова, А. С. Владимир Дукельский (Вернон Дюк): Два лика – одна судьба. Петрозаводск: Издательство ПетрГУ; Санкт-Петербург: Крига; Победа, 2016. С. 67.