Комната Джованни. Если Бийл-стрит могла бы заговорить (сборник). Джеймс Артур Болдуин
ваш энтузиазм! (фр.)
18
Может быть (фр.).
19
Да здравствует Америка! (фр.)
20
Да здравствует Старый Свет! (фр.)
21
Ну что, нравится он тебе? (фр.)
22
Что? (фр.)
23
Начхал я на это (фр.).
24
Учти, он опасен (фр.).
25
Да пошел ты! (фр.)
26
Горя ты хлебнешь (фр.).
27
Физическая разлука (фр.).
28
Улица Бонапарта – соединительная нить между знаковыми местами Парижа: Люксембургским садом, Сен-Сюльпис и Сен-Жермен.
29
Последними словами (фр.).
30
Очень дешевое (фр.).
31
Ну и работенка, черт побери! (фр.)
32
Ну, конечно (фр.).
33
Разумеется (фр.).
34
Здесь (фр.).
35
Но что у них сзади!.. Можете мне поверить! (фр.)
36
А там и молодые есть (фр.).
37
А, дружок! … Вернулся-таки!.. Мерзавец!.. Негодяй! (фр.)
38
Вот как? Ты не шутишь? (фр.)
39
Очень приятно (фр.).
40
Господин американец (фр.).
41
Рада знакомству (фр.).
42
Приятель (фр.).
43
Грубо (фр.).
44
Нежно (фр.).
45
Из песни Дайон Уорвик (род. 1940) – американской поп-певицы, очень популярной в 1960-х гг.
46
За чем дело стало? (фр.)
47
Эй ты, рыженький! (фр.)
48
Тебя угощают, Пьер (фр.).
49
Немного коньяку (фр.).
50
Простите, мадам, я отлучусь на минутку (фр.)
51
Будь мудрым. Будь великодушным (фр.).
52
Двойной смысл (фр.).
53
Здесь кормят или нет? (фр.)
54
Шел вестерн с Гэри Купером (фр.).
55
Рабочая карточка иностранца (фр.).
56
Пошли (фр.).
57
Ты сошел с ума (фр.).
58
Не правда ли, красиво? (фр.)
59
Месье, месье американец! (фр.)
60
Карточная игра (фр.).
61
Добрый день, месье, мадам (фр.).
62
Добрый вечер, месье. Вы не больны? (фр.)
63
Хорошо… Тем лучше (фр.).
64
Ну и ну! (фр.)
65
Бедный