Комната Джованни. Если Бийл-стрит могла бы заговорить (сборник). Джеймс Артур Болдуин

Комната Джованни. Если Бийл-стрит могла бы заговорить (сборник) - Джеймс Артур Болдуин


Скачать книгу
замужем? Я хочу сказать, у нее есть еще кто-нибудь?

      Я рассмеялся. И он тоже рассмеялся.

      – Конечно, нет.

      – А я думал, – продолжил Джованни, – что она в возрасте и у нее есть где-то муж, от которого она время от времени сбегает, чтобы повидаться с тобой. Это было бы неплохо! Такие женщины могут быть очень интересны, и они обычно при деньгах. Она бы точно привезла тебе из Испании потрясающий подарок! А молоденькие девчонки, которые в одиночку мотаются по разным странам, – нет уж, увольте! Тебе стоит найти ей замену.

      Этот разговор позабавил меня, и я снова рассмеялся.

      – А у тебя есть любовница? – спросил я.

      – Сейчас нет, – ответил Джованни. – Но, может быть, со временем снова появится. – Он нахмурился, но потом улыбнулся. – Похоже, я не очень увлекаюсь теперь женщинами – сам не знаю почему. Раньше было дело. Может, все опять начну. – Он пожал плечами. – Наверное, с женщинами больше хлопот, а сейчас мне это не к чему. Et puis[72] – Джованни замолчал.

      Я хотел было сказать, что, на мой взгляд, он выбрал странный способ избавиться от хлопот, но осторожно проговорил:

      – Ты, похоже, не очень высокого мнения о женщинах.

      – Ах, женщины! Слава богу, иметь свое мнение о них необязательно. Женщины – как вода. Такие же манящие, такие же опасные, такие же бездонные – и в то же время могут быть мелкими и грязными. – Джованни на мгновение замолк. – Может, я действительно не очень люблю женщин. Хотя это не помешало мне переспать со многими из них, а одну или двух я даже любил. Но обычно в таких связях участвовало только мое тело.

      – От этого, наверное, чувствуешь себя очень одиноким, – сказал я неожиданно для самого себя.

      Джованни тоже не ожидал таких слов. Он посмотрел на меня и, протянув руку, коснулся моей щеки.

      – Да, – сказал он и прибавил: «Говоря так, я вовсе не хочу прослыть méchant[73]. Я очень уважаю женщин за их внутренний мир, который так не похож на наш».

      – Женщинам вряд ли понравится твоя мысль, – заметил я.

      – Если ты имеешь в виду этих недотеп, которые носятся со своими завиральными идеями, считая себя во всем равными мужчинам – quelle rigolade![74] – их надо как следует выпороть, чтоб они наконец поняли, кто правит миром.

      Я рассмеялся.

      – Твоим женщинам нравилось, когда их пороли?

      – Не знаю, – улыбнулся Джованни. – Только из-за этого они меня не бросали. – Теперь мы оба расхохотались. – Во всяком случае, эти женщины не были похожи на твою глупышку, которая мотается по Испании и шлет открытки в Париж. Чего она этим добивается? Нужен ты ей или нет?

      – Она как раз поехала в Испанию, чтобы это выяснить, – сказал я.

      Джованни широко раскрыл глаза. Было видно, что он возмущен.

      – Поехала в Испанию? А почему не в Китай? Что она там делает – трахается с испанцами и сравнивает с тобой – кто лучше?

      Теперь пришел мой черед возмутиться.

      – Ты не понимаешь, – раздраженно произнес я. – Она умная и сложная девушка, ей надо было уехать, чтобы подумать.

      – О чем тут думать?


Скачать книгу

<p>72</p>

А потом… (фр.)

<p>73</p>

Женоненавистником (фр.).

<p>74</p>

Какая чушь! (фр.)