The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 08. Коллектив авторов
the people, and especially the children, of a village have for these men, whom they invariably look upon as the armed enemies of the human race, going to and fro in search of some one to devour.
Theisles Manz, who used to sit by the road breaking stones, hardly spoke a word to Amrei; he would go sulkily from stone-heap to stone-heap, and his knocking was more incessant than the tapping of the woodpecker in Mossbrook Wood, and more regular than the piping and chirping of the grasshoppers in the neighboring meadows and cloverfields.
[And so Amrei spent day after day at Holderwasen, watching the geese and the passers-by, studying the birds and the flowers and the trees, dreaming of her father and mother, and wondering what was in store for Damie and herself. There was a trough of clear, fresh water by the roadside, and Amrei used to bring a jug with her in order to offer it to thirsty people who had nothing to drink out of.]
One day a little Bernese wagon, drawn by two handsome white horses, came rattling along the road; a stout, upland farmer took up almost the entire seat, which was meant for two. He drew up by the roadside and asked:
"Girlie, have you anything one can drink out of?"
"Yes, certainly—I'll get it for you." And she went off briskly to fetch her pitcher, which she filled with water.
"Ah!" said the farmer, stopping to take breath after a long draught; and with the water running down his chin, he continued, talking half into the jug: "There's after all no water like this in all the world." And again he raised the jug to his lips, and motioned to Amrei to keep still while he took a second long, thirsty draught. For it is extremely disagreeable to be addressed when you are drinking; you swallow hurriedly and feel an oppression afterward.
The child seemed to realize this, for not until the farmer had handed back the jug did she say:
"Yes, this is good, wholesome water; and if you would like to water your horses, it is especially good for them—it won't give them cramps."
"My horses are warm and must not drink now. Do you come from Haldenbrunn, my girl?"
"Yes indeed."
"And what is your name?"
"Amrei."
"And to whom do you belong?"
"To nobody now—my father was Josenhans."
"What! Josenhans, who served at Farmer Rodel's?"
"Yes."
"I knew him well. It was too bad that he died so soon. Wait, child—I'll give you something." He drew a large leather bag out of his pocket, groped about in it for a long time, and said at last: "There, take this."
"No, thank you—I don't accept presents—I'll take nothing."
"Take it—you can accept it from me all right. Is Farmer Rodel your guardian?"
"Yes."
"He might have done something better than make a goose-girl of you.
Well, God keep you."
Away rolled the wagon, and Amrei found herself alone with a coin in her hand.
"'You can accept it from me all right.'—Who was he that he could say that? And why didn't he make himself known? Why, it's a groschen, and there's a bird on it. Well, it won't make him poor, nor me rich."
The rest of that day Amrei did not offer her pitcher to any one else; she was afraid of having something given to her again. When she got home in the evening, Black Marianne told her that Farmer Rodel had sent for her, and that she was to go over to him directly.
Amrei hastened to his house, and as she entered, Farmer Rodel called out to her:
"What have you been saying to Farmer Landfried?"
"I don't know any Farmer Landfried."
"He was with you at the Holderwasen today, and gave you something."
"I did not know who he was—and here's his money still."
"I've nothing to do with that. Now, say frankly and honestly, you tiresome child, did I persuade you to be a goose-keeper? If you don't give it up this very day, I'm no guardian of yours. I won't have such things said of me!"
"I'll let everybody know that it was not your fault—but give it up is something I can't do. I must stick to it, at any rate for the rest of the summer—I must finish what I have begun."
"You're a crabbed creature," said the farmer; and he walked out of the room. But his wife, who was lying ill in bed, called out:
"You're quite right—stay just as you are. I prophesy that it will go well with you. A hundred years from now they will be saying in this village of one who has done well: 'He has the fortune of Brosi's Severin and of Josenhans' Amrei.' Your dry bread will fall into the honey-pot yet."
Farmer Rodel's sick wife was looked upon as crazy; and, as if frightened by a specter, Amrei hurried away without a word of reply.
Amrei told Black Marianne that a wonder had happened to her; Farmer Landfried, whose wife she so often thought about, had spoken to her and had taken her part in a talk with Farmer Rodel, and had given her something. She then displayed the piece of money, and Marianne called out, laughing:
"Yes, I might have guessed myself that it was Farmer Landfried. That's just like him—to give a poor child a bad groschen!"
"Why is it bad?" asked Amrei; and the tears came into her eyes.
"Why, that's a bird groschen—they're not worth full value—they're worth only a kreutzer and a half."
"Then he intended to give me only a kreutzer and a half," said Amrei decidedly.
And here for the first time an inward contrast showed itself between Amrei and Black Marianne. The latter almost rejoiced at every bad thing she heard about people, whereas Amrei put a good construction on everything. She was always happy, and no matter how frequently in her solitude she burst into tears, she never expected anything, and hence everything that she received was a surprise to her, and she was all the more thankful for it.
[Amrei hoped that her meeting with Farmer Landfried would result in his coming to take her to live with him, but she hoped in vain, for she watched the geese all summer long, and did not see or hear of him again.]
CHAPTER VI
THE WOMAN WHO BAKED HER OWN BREAD
A woman who leads a solitary, isolated life and bakes bread for herself quite alone, is called an "Eigenbrötlerin" (a woman who bakes her own bread), and such a woman, as a rule, has all kinds of peculiarities. No one had more right or more inclination to be an "Eigenbrötlerin" than did Black Marianne, although she never had anything to bake; for oatmeal and potatoes and potatoes and oatmeal were the only things she ever ate. She always lived by herself, and did not like to associate with other people. Only along toward autumn did she become restless and impatient; about that time of the year she would talk to herself a great deal, and would often accost people of her own accord, especially strangers who happened to be passing through the village. For she was anxious to find out whether the masons from this or that place had yet returned home for the winter, and whether they had brought news of her John. While she was once more boiling and washing the linen she had been bleaching all summer long, for which purpose she remained up all night, she would always be muttering to herself. No one could understand exactly what she said, but the burden of it was intelligible, for it was always: "That is for me, and that is for thee." She was in the habit of saying twelve Paternosters daily for her John, but on this particular washing-night they became innumerable. When the first snow fell she was always especially cheerful; for then there could be no more outdoor work, and then he would be most likely to come home. At these times she would often talk to a white hen which she kept in a coop, telling it that it would have to be killed when John came. She had repeated these proceedings for many years, and people never ceased telling her that she was foolish to be thus continually thinking of the return of her John.
This autumn it would be eighteen years since John had gone away, and every year John Michael Winkler was reported in the paper as missing, which would be done until his fiftieth year—he was now in his thirty-sixth. The story