Добывайки в поле. Мэри Нортон
злая, но уж больно нос дерёт.
– Как ботинки? – спросил Под. – Не жмут?
– Пока нет, – сказала Хомили.
– А как ты, дочка?
– У меня всё в порядке, – откликнулась Арриэтта.
– Перед нами долгий путь, – сказал Под. – Торопиться мы не будем, пойдём потихоньку, но без остановки. И ворчать тоже не будем. Ясно?
– Да, – сказала Арриэтта.
– И глядите в оба, – продолжил инструктаж Под, в то время как они уже шли по тропинке. – Если увидите что-нибудь опасное, делайте то же, что я… и быстро… поняли? Только не разбегаться по сторонам. И не визжать.
– Да знаю я всё это, – буркнула Арриэтта, прилаживая на спину мешок, и двинулась вперёд, словно хотела, чтобы до неё не долетали слова отца.
– Ты думаешь, что знаешь, – заметил Под ей вслед. – На самом деле ты совсем ничего не знаешь и не умеешь прятаться, как и твоя мать. Это требует тренировки, это, если хочешь, искусство…
– Как это не знаю? – возмутилась Арриэтта. – Ты же мне рассказывал.
Посмотрев в сторону, в тёмные глубины зарослей куманики возле тропинки, она заметила огромного паука, словно повисшего в воздухе (паутины видно не было). Паук, казалось, смотрел прямо на неё, и Арриэтта, ничуть не испугавшись, смерила насекомое вызывающим взглядом.
– За пять минут всего не расскажешь, – твердил своё Под. – Всему учиться надо на собственном опыте. То, о чём ты узнала в тот день, когда я взял тебя наверх добывать, даже не азбука в нашем деле. Просто чему-то тебя научить попросила твоя мать. И видишь, куда это нас привело?
– Перестань, Под, – отдуваясь и пыхтя, потому что шли слишком быстро, сказала Хомили. – К чему вспоминать прошлое?
– Но именно это я и хочу сказать, – возразил Под. – Прошлое и есть опыт, на прошлом учишься. Понимаешь, когда идёшь добывать…
– Но ты занимался этим всю жизнь, у тебя огромный опыт, а Арриэтта поднялась наверх всего один раз…
– Это я и хочу сказать! – рассердился Под, приостанавливаясь, чтобы Хомили могла его догнать, и упрямо продолжил: – Именно это. Если бы она знала хоть азы умения прятаться…
– Берегись! – раздался резкий возглас Арриэтты, опередившей их на несколько шагов.
Послышался нарастающий шум и громкое хриплое карканье. Их покрыла большая тень… и внезапно на тропинке остался один Под – лицом к лицу с огромной чёрной вороной.
Птица не мигая смотрела на него злобно, но немного опасливо, кривые когти были слегка повёрнуты внутрь, большой клюв – приоткрыт. Под, замерев на месте, тоже не сводил с неё глаз. Сейчас он был похож на короткий толстый гриб, выросший вдруг на тропинке. Огромная птица повернула голову набок и с любопытством уставилась на Пода другим глазом. Он не двигался и по-прежнему пристально смотрел на неё. Ворона издала тихий горловой звук, похожий на блеянье, и, удивлённая, сделала шаг вперёд. Под по-прежнему не двигался. Ворона сделала один косой прыжок… второй… и тут – всё с тем же неподвижным лицом – Под заговорил спокойно, вполне дружелюбно:
– Убирайся