Мандариновый рай. Серж Готье
Кее по волосам, – я уезжаю к Скаму. Я оставляю тебе этот дом, можешь спокойно жить здесь со своим мужчиной.
Она наклонилась и чмокнула Габара в губы. Кея молчала, задумчиво глядя на Александру. Затем взяла в руки ее ладонь и поднесла к губам.
– Александра, – наконец, сказала Кея, – мы каждое утро купаемся с тобой в нашем маленьком бассейне, давай не будем нарушать этот ритуал и сегодня.
– Давай, – согласилась Александра и решительно поднялась с постели.
Нисколько не смушаясь, она стянула с себя тонкие штаны и протянула Кее руку. Габар с нескрываемым восхищением смотрел на ее безупречное сексуальное тело. Кея как была нагишом выскользнула из-под тонкого покрывала и девушки, по своему обыкновению взявшись за руки, вышли из спальни.
В доме у Александры была огромная ванная комната с выложенным из мрамора небольшим бассейном, по углам которого из мраморных львиных пастей били фонтанчики воды. Александра и Кея словно две русалки ныряли и плавали в бассейне, время от времени останавливаясь, чтобы подарить друг другу поцелуи и ласки. Габар уже одетый в свое повседневное платье, прислонившись к дверному косяку, молча за ними наблюдал. К нему подошел Скам тоже одетый в свое платье и, глядя на купальщиц, прислонился к другому косяку. Габар взглянул на него и сказал:
– Вы уезжаете сегодня, а у стойла только лошадь Александры и мой жеребец.
Скам пожал плечами.
– Это не очень далеко от Афин. К концу дня можно шагом дойти.
– Возьми моего гнедого, Скам, – предложил Габар, – на память… у меня их целый табун.
Скам согласно кивнул головой.
– Хорошо. На какое имя он отзывается?
– Грек.
Скам улыбулся.
– Но он действительно грек, – лукаво сказал Габар, – чистокровный.
– Понятно, – рассмеялся Скам.
Девушки, наконец, вышли из воды и, взяв со стоящего у стены столика чистые полотенца, стали вытирать волосы.
– Пойду я познакомлюсь с твоим Греком, – сказал Скам и отправился на улицу.
– Ты с собой много вещей возьмешь? – спросила Кея у Александры.
– Нет. Только свой новый малиновый хитон.
– Можешь просто одеть его, – посоветовал Габар, – Скам сказал, что лошади шагом пойдут.
Александра отложила полотенце и окинула взглядом стоящего перед ней Габара.
– Ах, какой мужчина! – улыбнулась она, – я когда-нибудь вернусь, Габар.
Она прошла мимо него и направилась в свою спальню. Кея, тоже отложив полотенце, направилась в свою комнату, чтобы одеть по случаю отъезда подруги ее подарок – розовый хитон.
Габар вышел из дома. Скам осматривал Алиде подковы.
– Как прошло знакомство с Греком? – спросил он у Скама.
– Молодой, резвый, почти необъезженный, – ответил Скам, – в самый раз, – он поднялся и, похлопав Алиду по морде, добавил, – чувствуется, что хозяин знает толк в лошадях.
– Да уж, – усмехнулся Габар, – с самого детства рядом с ними… словно в седле родился.
Из дома