Сокровища глубин. Джордж Менвилл Фенн
дыма, куря сигару, как вулкан, приготовляющийся к извержению. Матрос тотчас вернулся.
– Полло говорит, что он готовит обед и не может прийти, – сказал матрос.
– Вели ему прийти сейчас же, он мне нужен, – сурово воскликнул капитан.
Матрос побежал опять и вернулся с негром Полло, который потирал свое лоснящееся лицо.
– Если мясо подгорит, повар будет не виноват, – сказал он.
– Нет, нет, Полло, только отвечай на то, о чем тебя спросят.
– Извольте, – ответил негр.
– Послушай, негр, – сказал Окум, – мы с тобой много поездили на нашем веку, старый товарищ.
– Если ты будешь называть меня негром, – сердито сказал Полло, – я не скажу.
– Хорошо, хорошо, ты цветной джентльмен; и хотя я иногда сержу тебя, я знаю, что всегда могу на тебя положиться, ты ведь честный человек.
Негр кивнул головой, оскалил свои белые зубы и глаза его сверкнули.
– Помнишь, Полло, как мы ехали на маленьком бриге, когда везли золото?
– Как не помнить!
– Что же мы делали на бриге, Полло?
– Ловили рыбу.
– Это так, но что мы нашли на дне чистой воды?
– Ты говоришь об испанском корабле?
– Вот! – сказал Сэм Окум, обернувшись с угрюмой улыбкой на своем красном лице. – Вот подтверждение моих слов, сэр!
– Мы нашли два старых корабля, и третий был еще ближе к берегу, – сказал Полло.
– А в них-то вы нашли что-нибудь? – с нетерпеливым любопытством спросил Паркли.
– Нет, они лежали слишком глубоко, только я очень хорошо помню, что я их видел.
– Довольно, Полло, – сказал Паркли, – теперь ступай готовь обед. Кстати, Полло, зайди в каюту после обеда и выпей с мастером Окумом стакан винца за успех нашего предприятия.
– С большим удовольствием, – сказал негр.
Он ушел, кланяясь и улыбаясь, а Паркли обернулся к кубинцу.
– Ну, мистер Лоре, потрудитесь ли вы съехать на берег, эта шхуна моя, и эта экспедиция принадлежит мне и моему товарищу. Вы отказались от нашего контракта при двадцати свидетелях, и теперь видите, что я могу обойтись без вас.
– Этот человек сумасшедший, – сказал Лоре, – он не сможет вас довести. Сделайте мне выгодную уступку, и я поеду.
– Благодарю вас, сеньор Лоре, и если вы так обязательны, то я сделаю вам уступку.
– Вы соглашаетесь? – спросил кубинец с большим жаром, чем хотел показать.
– Да, – сказал Паркли, – вам позволят уйти отсюда, а не прогонят пинками. Капитан Стодвик, велите проводить этого человека.
Выражение почти демоническое разлилось по лицу кубинца. С угрожающим видом погрозил он кулаком, сошел с трапа и исчез в толпе.
– Теперь мы готовы, – с торжеством сказал Паркли. – Капитан Стодвик, прикажите сниматься с якоря. Это что еще? Ну, Расп, что вам нужно?
– Вы уверены, что у вас здесь все? – спросил запыхавшийся Расп.
– Думаю, да, – ответил Паркли. – Что вы скажете, капитан?
– Экипаж весь, – ответил капитан, –