Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык. Святитель Иоанн Златоуст
благословляя вход: Благословен вход святых Твоих, всегда, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Диакон приподнимает Евангелие и громко возглашает: Премудрость. Про́сти[14].
Диакон входит в алтарь и кладет Евангелие на святой престол; священник благословляет свещеносцев и входит в алтарь.
Входный стих (хор): Приидите, поклонимся и припадем ко Христу.
Спаси ны, Сыне Божий, воскресый из мертвых[15], поющия Ти: Аллилуиа.
И поются тропари и кондаки в честь праздника или святого текущего дня.
В это время священник читает молитву Трисвятого: Боже Святый, Иже во святых[16] почиваяй, Иже трисвятым гласом от серафимов воспеваемый и от херувимов славословимый, и от всякия небесныя силы покланяемый; Иже от небытия во еже быти приведый всяческая, создавый человека по образу Твоему и по подобию и всяким Твоим дарованием украсивый; даяй просящему премудрость и разум и не презираяй согрешающаго, но полагаяй на спасение покаяние; сподобивый нас, смиренных и недостойных раб Твоих, и в час сей стати пред славою святаго Твоего жертвенника и должное Тебе поклонение и славословие приносити! Сам, Владыко, приими и от уст нас, грешных, трисвятую песнь и посети ны благостию Твоею, прости нам всякое согрешение вольное же и невольное, освяти наша души и телеса и даждь нам в преподобии служити Тебе вся дни живота нашего, молитвами Святыя Богородицы и всех святых, от века Тебе благоугодивших.
Диакон вполголоса говорит священнику: Благослови, владыко, время Трисвятаго, – и, выйдя из алтаря, громко возглашает: Господу помолимся.
Хор: Господи, помилуй.
Священник возглашает окончание молитвы Трисвятого: Яко
Свят еси, Боже наш, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно,
Диакон: Господи, спаси благочестивый (хор повторяет то же)
Диакон: и услыши ны!
(хор повторяет то же)
Диакон завершает возглас, начатый священником: и во веки веков. Хор: Аминь.
Хор поет Трисвятую песнь[17]:
Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас (песнь поется с повторами).
Во время пения третьего антифона священник читает молитву входа: Владыка Господи, Боже наш, поставивший на небесах чины и воинства ангелов и архангелов для служения Твоей славе, сделай так, чтобы [одновременно] с нашим входом состоялся вход святых ангелов, сослужащих с нами и вместе [с нами] прославляющих Твою благость.
Ибо Тебе подобает вся слава, честь и поклонение: Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь.
Священник и диакон с Евангелием, в сопровождении свещеносцев, выходят из алтаря и встают перед царскими вратами.
Диакон вполголоса: Благослови, владыка, святой вход.
Священник, благословляя вход: Благословен вход святых Твоих, постоянно, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь.
Диакон приподнимает Евангелие и громко возглашает: Премудрость. [Станем] прямо.
Диакон входит в алтарь и кладет Евангелие на святой престол;
14
Греч. op0oi – букв, «правые», «прямые».
15
В будние дни вместо «воскресый из мертвых» поются слова «во святых дивен Сый» и т. д.
16
Греч. ἐν τοῖς ἁγίοις. В этом и ряде других подобных мест текста Божественной литургии, включая возглас «Святая святым», церковнославянское «святая» соответствует τὰἅγια в греческом языке, где множественное число среднего рода указывает на обобщение качества: «святыня», «святилище», «Святое [святых]».
17
На Пасху, Рождество и некоторые другие праздники вместо Трисвятого поется: «Елицы во Христа крестистеся, во Христа облекостеся. Аллилуиа!»; на праздники в честь Креста Господня поется: «Кресту Твоему покланяемся, Владыко, и святое Воскресение Твое славим».