Шутки в сторону. Джеймс Хедли Чейз

Шутки в сторону - Джеймс Хедли Чейз


Скачать книгу
он распахнул дверь, за которой послышался грохот барабанов и аплодисменты.

      Дверь снова закрылась, наступила тишина, и Гирланд вздохнул с облегчением.

      Он прошел по коридору к комнате номер шесть. Вынул пистолет 45-го калибра и постучал.

      Ответа не последовало.

      Он постучал еще раз. Тишина. Гирланд приоткрыл дверь и оглядел квадратную комнату. У противоположной стены он увидел зеркало до самого потолка. В центре комнаты находилась двуспальная кровать. Комната была удобной и хорошо обустроенной. Убедившись, что он здесь один, Гирланд убрал пистолет.

      Раздался женский голос:

      – Садитесь, пожалуйста, на кровать и смотрите в зеркало.

      Голос был с акцентом и слегка искажен. Это немного озадачило Гирланда, но он догадался, что женщина говорила через микрофон. Гирланд усмехнулся. Мадам Фуше позаботилась о себе, выбрав место. Он был в одной из таких комнат, куда девушки приводили пьяных клиентов, в то время как другие клиенты за деньги могли наблюдать за этими игрищами сквозь стекло. Мадам Фуше находилась с одной стороны зеркала, а Гирланд – с другой.

      Он сел на кровать и, глядя на свое отражение в зеркале, подумал, что не так уж и молод.

      – Кто ты? – спросил женский голос, и Гирланд почувствовал, что она изучает его очень внимательно.

      – Обязательно быть настолько таинственной? – спросил он.

      – Кто ты? – повторила она.

      Гирланд пожал плечами. Ситуация становилась утомительной.

      – Меня зовут Марк Гирланд. Ты позвонила Дори, и он вызвал Россланда, на которого я работаю. Россланд поручил это дело мне. Я – неудачник, который делает грязную работу для грязных людей. Ты это хотела узнать?

      Возникла пауза. У Гирланда появилось странное чувство, что, глядя в зеркало, он разговаривает сам с собой.

      – Дальше! – нетерпеливо сказала женщина.

      – Дальше? А я как раз хотел бы послушать. Что ты хочешь предложить? Я пришел сюда не разговаривать. У тебя было предложение.

      – Откуда мне знать, что ты от Дори?

      – А почему я еще здесь? – ответил Гирланд. – Мне сказали, что у тебя есть информация, и велели узнать, какая и сколько стоит. Дальше говори сама.

      – Кто этот Россланд, о котором ты говоришь?

      Гирланд потер подбородок. Он изучал свое отражение в зеркале.

      – Тебе о нем нечего волноваться. Он мертв. Когда я его видел в последний раз, он лежал с вырванными ногтями задушенный на кровати.

      Он услышал частое дыхание в микрофоне.

      – Мертв? Ты хочешь сказать, что его убили? – резко вскрикнула она.

      – Его задушили, – сказал Гирланд.

      – Кто? Кто это сделал?

      – Тебе-то зачем? – Гирланд подался вперед, опершись локтями на колени, и пристально посмотрел на свое отражение, понимая, что смотрит на женщину в зазеркалье. – Россланд думал, что твое предложение несерьезное. Дори думает, что это чушь. Я так не думаю и поэтому все еще жив. Вероятно, ты слишком много болтала. У нас есть конкуренты. Ты, должно быть, общалась с ними. Я объясню, если ты


Скачать книгу