Морталия. Узурпация. Эрика Рорк
перстня, в отличие от пальцев Казимы, украшенных многочисленными камнями.
– Я больше поверю в бедность мужчины из-за стен, но в свете последних событий у него неплохо получается зарабатывать, – Видий повысил голос. – Так чем же вы недовольны? Ваши действия заставляют меня принять крайне трудное решение. Люди у стен подрывают мою власть, несут угрозу моему правлению, учиняя все эти беспорядки.
Бэна бросило в жар от страха:
– Ваше величество, собравшиеся были не только из домов у стен крепости.
– Так или иначе, за эти беспорядки кто-то должен ответить. Дома у стен приказываю снести, людей выселить в деревни у лесов Эшарвы. Строиться они будут своими силами, – грозно прорычал Видий, обращаясь к советнику, который услужливо кивал головой. – В следующий раз вы будете умнее, прежде чем решите пойти на поводу у пресытившихся дворян, – он пристально посмотрел в глаза Бэну.
– Ваше величество, это жестоко, – у Бэна прорезался голос.
– Жестоко? Я что, по-вашему, тиран, который не заботится о своём народе? – грозно спросил Видий. – У вас есть дочь, Токин?
– Есть, ваше величество, – Бэн заволновался.
Друлль слушал разговор с озадаченным выражением лица и непонимающе хмурился.
– Сколько лет вашей дочери и замужем ли она? – король продолжал задавать вопросы.
– Ей пятнадцать, она слишком молода для замужества, ваше величество, – волнение Бэна нарастало.
– Невинна ли она?
– Конечно же, да!
– Вот слышите, пятнадцатилетняя девственница живёт в гуще лесов Тарплена! Триста лет назад, когда правили цари, такого не было. Нельзя было пройти и половину мили без того, чтобы тебя не ограбили или не изнасиловали. А в Тарплене, близ лесов Эшарвы, расхаживают сорокалетние целки! Знаете ли вы, скольким воинам мне пришлось отсечь голов, чтобы ваши дочери не боялись за свою честь? Такая безопасность дорого стоит. Я не могу творить богатство магией, – Видий эмоционально жестикулировал, – а комфорт влечет высокие налоги. Стражникам нужно платить, иначе вместо вас у моих ворот взбунтуются сотни вооруженных и полностью экипированных крепких мужчин. Исаад не может обеспечить безопасность? Убийства? Вы ведь трактирщик, Токин? Сколько скисшего вина вы налили в кружки постояльцев, и стухшего мяса поставили на их столы? А вы, Торвальд, художник? Так почему вы не смогли придать подлинности своим наброскам? Почему мои сыщики не знали, что жертвы были частично съедены? Теперь трупы людей, погибших насильственной смертью не должны сразу предаваться огню, их необходимо тщательно осматривать. Приказываю организовать такие дома. Кто-то же у нас занимается изучением человеческого тела? Эта работа для них.
Бэн ловил каждое слово короля, бледнея и не находя, что ему ответить. Казима нервно переминался с ноги на ногу и исподлобья посматривал на сыщика.
– Как вы поступите с лидерами беспорядков, ваша милость? – нетерпеливо спросил Гай, смотря на растерявшегося Бэна.
– Отпустите