Крушение «Великого океана». Фредерик Марриет

Крушение «Великого океана» - Фредерик Марриет


Скачать книгу
конечно, и Англии суждено подчиниться участи всех остальных стран, хотя, пока еще незаметно никаких признаков ее падения.

      – Надеюсь, что это случится еще нескоро, – проговорил Уиль.

      – Каждый англичанин, любящий свою страну, скажет то же самое, – заметил Сигрев. – Вспомни, когда Римская империя процветала, Англию населяли чистые варвары; теперь Римской империи не существует, Англия же занимает важное место среди наций. В наше время большая часть Африки занята дикарями; кто знает, чем они сделаются в будущем?

      – Как, негры сделаются великой нацией?

      – Вот именно так могли бы в былые дни говорить римляне. Как, британские варвары сделаются великой нацией?

      – Но, папа… негры чернокожие.

      – Так что же. Большинство мавров темны, почти как негры, но в свое время они были великой нацией, больше, самой просвещенной и образованной нацией своего времени, полной чувства чести, великодушия, вежливости, рыцарства. Они держали в своих руках покоренную ими большую часть Испании в течение многих сотен лет; ввели искусства и науки, которые до тех пор были неизвестны, отличались храбростью и героизмом, добродетелью, благородством. Ты никогда не читал истории мавров в Испании?

      – Нет, папа.

      – Может быть, книги об этом лежат в одном из спасенных из моря ящиков. Со временем посмотрим. А теперь мы изрезали все картофелины; пойдем, поможем Реди посадить их и посеять семена, принесенные нами.

      Глава XXVIII

      В этот вечер Реди часа два работал при свете свечи, приготовляя удочки. Уильям был с ним. Наконец старик окончил свою задачу.

      – Что насадить на крючок? – спросил Уильям.

      – Одну из улиток, сбросив ее раковину. Но хорошая приманка – солонина. И лучше всего удить с мыса. Но завтра у нас много работы с порубкой, а потому ляжемте-ка теперь спать.

      Однако Уильям держался другого мнения. Он ждал, когда ему показалось, что Реди крепко спит, мальчик взял удочки и пошел на отмель. Тут он поднял несколько раковин, разбил их, вынул из них моллюсков и насадил их на крючки. Потом пошел к пруду. Стояла чудная лунная ночь: вода не шевелилась и при свете можно было видеть дно на большой глубине. Уиль забросил удочку; едва свинцовое грузило коснулось песка, как что-то сильно дернуло его удочку, да так неожиданно, что мальчик чуть не упустил ее.

      Вскоре, однако, приняв предосторожности, о которых Реди говорил Уильяму, юный рыболов вытащил рыбу с серебристой чешуей и весившую около девяти-десяти фунтов. Оттащив свою добычу подальше от края воды, чтобы она снова не прыгнула в море, Уильям снял ее с крючка и снова забросил удочку. Вторую рыбу он поймал почти тотчас же. Она оказалась еще крупнее первой. Уильям продел шнурок под жабры пойманных рыб, довольный вернулся домой и привесил их к шесту, боясь, чтобы собаки не унесли его добычи.

      На следующее утро Уиль встал с постели раньше всех и показал Реди, какие рыбы попались ему. Но старик остался недоволен мальчиком и упрекнул за неосторожность.

      – Что


Скачать книгу