В доме нашей любви. Риз Райан
обставил. Я хотел бы, чтобы ты там побывала.
«Двое старых друзей рассказывают друг другу про свою жизнь. В этом нет ничего плохого».
Она три раза повторила себе это. Но не было ничего дружеского в тех ощущениях, которые она испытывала, когда он обнимал ее или вот так заглядывал ей в глаза.
– Хорошо. Может быть, выпьем кофе или вроде того.
– Или вроде того.
Угол его чувственного рта изогнулся в усмешке, от которой у нее по телу прошла дрожь возбуждения.
– Встретимся там через полчаса, – бросил Бен, развернулся и исчез в толпе.
Бенджи сделал еще две чашки кофе, добавил сливки в одну из них, вторую поставил перед собой.
Слоан поблагодарила его, потянулась за чашкой, и взгляд ее упал на наручные часы. Она ахнула.
– Я не думала, что уже так поздно. Ты, наверное, устал, я тебя задерживаю?
– Неужели ты думаешь, что мешаешь мне? – Бенджи накрыл ее ладонь своей. – Последние два часа были лучшими с тех пор, как я вернулся в город.
– У меня тоже, – искренне улыбнулась Слоан. Затем она нахмурилась, тонкая морщинка прорезалась между ее бровей, и она осторожно вытащила свою руку из-под его. Она поднялась и одернула платье. – Но теперь мне пора.
Впервые в его жизни Слоан Саттон не обращалась с ним как с маленьким мальчиком. Сегодня вечером она видела в нем мужчину. Мужчину, которого она желала. Он видел это по ее глазам, чувствовал близость, которая возникла и росла между ними весь вечер.
Когда ему было десять лет, он решил, что любит Слоан, потому что она была самой красивой и милой девушкой, которую он знал.
Спустя пятнадцать лет это ощущение только усилилось. Он хотел быть с этой женщиной. Держать ее в своих объятиях. Ласкать каждый дюйм ее великолепного тела. Заниматься с ней любовью.
А потом расстаться с ней раз и навсегда и перестать наконец жить прошлым.
Они не виделись десять лет. Через три дня он летит в Японию на полгода, после продажи компании он подписал контракт на серию тренингов по всей стране. Кто знает, когда они встретятся снова?
Бенджи подошел к ней и заглянул ей в глаза. Она не стала сопротивляться, когда он взял ее лицо в ладони. Ее глаза вспыхнули, а потом томно закрылись. Ее прерывистое дыхание и стук его сердца сливались в единый оглушающий шум.
Он целовал Слоан, упиваясь мягкостью ее губ, дрожью ее тела. Она слегка вздохнула, губы раскрылись, открыв путь к языку. Ее рот был пьянящим и сладким, как дорогой бурбон и пирог с пеканом. Она отвечала на его поцелуи нетерпеливо, жадно, требовательно. Он прижал Слоан к своему жаждущему телу и застонал от удовольствия. Слоан скользнула руками по его талии и забралась под рубашку. Ее ноготки царапали его горячую кожу, эта полуболь-полунаслаждение лишила его остатков самообладания. Он хотел ее немедленно. Он усадил ее на стол и раздвинул ноги коленом. Она поддалась ему, ответив на это лишь новым, еще более страстным поцелуем. Их языки сплетались и боролись, губы горели, тела двигались навстречу друг другу, желая более близкого контакта, чем позволяла им одежда.
Он наслаждался