Однажды в старые добрые времена. Книга вторая. Ирина Лем
ее тревожила.
Вскоре открылась широкая площадка с каменными постройками вокруг. Они ничем не напоминали небольшую конюшню дяди, укромно располагавшуюся за домом. Запахи были похожи, но все-таки другие – здесь было просторно, и в воздухе летало больше травяных ароматов, чем типично конюшенных. Работали люди, в их разговоры вплетались голоса животных, и казалось – они все переговариваоись между собой.
Тревога улеглась. Джоан потихоньку улыбнулась – победило светлое.
Едва три юных леди показались на площадке, к ним поспешил молодой конюх Робин, на ходу вытирая руки чистой тряпкой.
Он поздоровался и сказал:
– Хозяин предупредил, что вы придете. Я подготовил ваших лошадок – почистил, покормил. Пойдемте знакомиться. Уже придумали для них имена?
– Я придумала, – сказала Молли. – Моего пони назову Вики. Это сокращенно. Полное имя зависит от того, кто он: мальчик или девочка. Виктор или Виктория.
– Они обе девочки. Так что Вики подойдет. А вы, мисс? – обратился Робин к старшей девочке.
– Я еще не знаю. Хочу сначала увидеть. Какого они цвета?
– Одна пегая, другая в яблоках…
– Как это – «в яблоках»? – вопросила Молли. – В нее что, яблоками кидались, и они прилипли?
Компания рассмеялась. Конюх Робин громче всех.
– Ха-ха-ха! Веселая вы, мисс. Нет, в лошадь, конечно, никто ничем не кидал. Выражение «в яблоках» означает, что в окрасе присутствуют небольшие, круглые пятна размером с яблоко.
– Понятно. Лошадь раскрашена не однотонно, а пятнисто.
– Точно.
– А другая, вы сказали «пегая».
– Она тоже в пятнах, но неправильной формы.
– Хочу ту, что в «неправильной форме»! – крикнула Молли, торопясь заявить права.
– А мне все равно, – сказала Кэти мудрым тоном. Спорить из-за того, что еще не видели, глупо.
Робин провел их в стойло, где за низким барьером стояли две маленькие, словно игрушечные, лошадки. При появлении незнакомых людей они насторожились и замерли, нервно шевеля ушами. У той, что «в яблоках», были серые пятна, белый хвост и белая грива. У другой белые ноги и грудь, остальное в коричневых разводах. Природа проявила в их раскраске большую фантазию. Кэти и Молли уставились на пони, а пони на них. Дети и лошади рассматривали друг друга с любопытством – ни те, ни другие не видели миниатюрных копий взрослых экземпляров.
– Ну, кто какую выбирает? – Робин вопросительно посмотрел на девочек.
– Ой, не знаю, – со вздохом сказала Кэти. – Мне обе нравятся.
– Мне тоже, – поддержала сестра, проявляя редкое согласие.
– Тогда пусть они выбирают. Но сначала вам надо с ними подружиться.
– Как же мы подружимся? Мы же не можем сказать им «давай дружить». А они не могут подать нам руку, – сказала Кэти. Кажется, она умнее не только сестры, но и взрослого мужчины.
– Зато вы можете дать им что-нибудь