Дикие цветы. Хэрриет Эванс

Дикие цветы - Хэрриет Эванс


Скачать книгу
бы сказать, что именно.

      – И какая муха его укусила? В последний год или около того он сам на себя не похож, – тихо сказала она. – Не знаешь, что с ним случилось? Вот бы ты могла мне ответить…

      Послышался нарастающий топот детских ног по ступеням, дети вбежали в кухню и устроились на своих местах за столом. Алтея улыбнулась и налила им по стакану молока, затем присела сама и расстелила салфетку поверх платья.

      – Вот, пожалуйста: омлет, бекон и тосты.

      Бен бросил взгляд на младшую сестру.

      – Спасибо, мамочка… – начал было он.

      – Мама, – перебила его Корд. – Мы хотим кое-что тебе сообщить.

      Бен затолкал в рот кусок хлеба.

      – Продолжай, – сказала Алтея умолкнувшей на полуслове Корделии.

      – Мы меняем имена. Да, Бен? – Корд посмотрела на брата, ища одобрения. – Нам больше не нравятся наши. Глупо носить имена шекспировских героев[23].

      – В школе меня называют Дикки, и меня это бесит.

      – А меня – лаймовым кордиалом[24]!

      Алтея не ответила, но кивнула.

      Приободренная этим жестом, Корд продолжила:

      – Так что скажи, пожалуйста, всем, что… барабанная дробь, – Бен легонько постучал по столу, – что нас теперь зовут Флэш Гордон[25] и Агнета[26].

      Алтея, сама того не желая, разразилась смехом.

      – Нет, я не стану этого делать, – сказала она, и дети посмотрели на нее оскорбленно.

      – Ну что ж, – торжественно произнесла Корд. – По возвращении из Боски мы пойдем в управу и заполним заявления на смену имени. Все будет по закону, и ты не сможешь сказать «нет».

      – О, еще как смогу.

      Бен схватился за руку сестры.

      – Корди, ты же говорила, что она… – прошипел он, но Корд отдернула руку.

      – Я не собираюсь называть вас Флэш Гордон и Агнета. Обсуждение закрыто, – сказала Алтея. – У вас уже есть нормальные имена. И вполне благозвучные.

      – Но они нам не нравятся, мамочка, – сказал Бен слишком громко, что служило верным признаком того, что он расстроен. – И мы не маленькие дети. Ты не можешь нам запретить.

      – Еще как могу, дорогой. А теперь принимайтесь за еду.

      – Ненавижу тебя! – внезапно сказала Корд.

      Алтея вспыхнула и сверкнула глазами в ответ на слова дочери.

      – Да как ты смеешь! – Ее терпение лопнуло. – Никогда не говори так!

      – Это не грубость, это правда. А ты… Ой!

      Она издала короткий, но пронзительный крик.

      – Что? – резко спросила Алтея, повернув голову.

      Корд подпрыгнула.

      – Что это такое? Привидение?

      Бен крепко вцепился в руку матери. Со стороны крыльца раздалось эхо шагов, спускавшихся к пляжу.

      Алтея встала.

      – Кто это был, вы видели?

      Корд покраснела.

      – Это был призрак с серебряными волосами. Он смотрел на нас. – Она указала в одно из окон дрожащим пальцем с обкусанными ногтями. – Это Вирджиния,


Скачать книгу

<p>23</p>

Бенедикт – один из персонажей комедии У. Шекспира «Много шума из ничего». Корделия – персонаж трагедии «Король Лир».

<p>24</p>

Безалкогольный напиток из сока лайма, сахара и воды.

<p>25</p>

Флэш Гордон – вымышленный персонаж одноименного научно-фантастического комикса 1930-х годов.

<p>26</p>

Видимо, имеется в виду Агнета Фельтског, шведская певица и участница группы AББA.