Путешествие к Арктуру. Дэвид Линдсей

Путешествие к Арктуру - Дэвид Линдсей


Скачать книгу
на глаза, и он увидел большой круг ослепительно-белых колонн, наполовину погребенных в алом песке. Несколько минут они мерцали, то сгущаясь, то расплываясь, словно фокусируясь, затем снова померкли и исчезли.

      – Это был знак от Формирующего? – спросил Маскалл тихими, благоговейным голосом.

      – Возможно. Это временной мираж.

      – Что это такое, Джойуинд?

      – Понимаешь, дорогой Маскалл, святилища пока не существует, но оно будет существовать, поскольку должно. То, что мы с тобой сейчас делаем без затей, мудрецы будут делать впоследствии с глубоким пониманием.

      – Человеку пристало молиться, – сказал Маскалл. – Добро и зло в мире зарождаются не из пустоты. Бог и дьявол должны существовать. И нам следует молиться одному и сражаться с другим.

      – Да, мы должны сражаться с Крэгом.

      – Какое имя ты назвала? – изумленно переспросил Маскалл.

      – Крэга, создателя горя и зла, которого ты зовешь дьяволом.

      Он мгновенно скрыл свои мысли. Опустошил разум, чтобы Джойуинд не узнала о его связи с этим существом.

      – Почему ты прячешь свое сознание от меня? – спросила она, одаривая его странным взглядом и меняя цвет.

      – В этом ярком, чистом, сияющем мире зло кажется столь далеким, что человек с трудом может постичь его сущность. – Но он солгал.

      Джойуинд по-прежнему внимательно смотрела на него из глубин своей чистой души.

      – Мир добр и чист, но многие люди испорчены. Панаве, мой супруг, много путешествовал и рассказывал мне вещи, которых я предпочла бы не слышать. Однажды он встретил человека, считавшего всю Вселенную, сверху донизу, пещерой чародея.

      – Я бы хотел познакомиться с твоим супругом.

      – Что ж, теперь мы отправимся домой.

      Маскалл хотел было спросить, есть ли у нее дети, но сдержался, побоявшись обидеть спутницу.

      Она прочла вопрос в его мыслях.

      – Зачем? Ведь мир полон очаровательных детей. К чему мне эгоистичное обладание?

      Мимо пролетело удивительное существо, издавшее жалобный клич из пяти отчетливых нот. Оно не было птицей, а обладало телом в форме воздушного шара, которое перемещало, загребая пятью перепончатыми ногами. Существо скрылось среди деревьев.

      Джойуинд показала на него.

      – Мне нравится это создание вопреки его гротескности – а может, благодаря ей. Но будь у меня собственные дети, любила бы я его? Что лучше: любить двоих или троих – или любить всех?

      – Не все женщины похожи на тебя, Джойуинд, но хорошо, что некоторые похожи. И неплохо бы, раз уж нам придется шагать по раскаленной солнцем пустыне, соорудить тюрбаны для наших голов из этих длинных листьев.

      Она трогательно улыбнулась.

      – Ты сочтешь меня глупой, но каждый сорванный лист нанесет рану моему сердцу. Придется нам прикрыться нашими одеждами.

      – Вне всяких сомнений, это послужит той же цели, но скажи мне, разве эти одежды не были когда-то частью живого существа?

      – О нет, они сделаны из паутины одного животного, но сами никогда не


Скачать книгу