Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира. Айрин Бран

Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира - Айрин Бран


Скачать книгу
к ближайшей девице и без особых прелюдий проник в нее. Та охнула сначала, было видно, что она едва сдержалась, чтобы не оттолкнуть его, но тут же вспомнила, что это клиент и что хозяйка ее накажет. Она расслабилась и огласила комнату громкими стонами, поудобнее поворачиваясь к Маэлю задом.

      Они еще четыре раза заставили шлюх устроить концерт, после чего переместились на диванчики, чтобы насладиться вином. Девицы приходили в себя на кровати, забывшись быстрым, но глубоким сном. Маэль мазнул по ним взглядом, с наслаждением потягивая вино.

      – Хороший материал, – внезапно нарушил тишину Маэль.

      – Сыграли достойно. Думаю, наш друг на балконе остался доволен, – согласился его друг.

      – Уверен?

      – Он исчез уже после второго захода, – криво усмехнулся Линарт.

      – Почему не сказал?

      – А зачем? Мы с тобой знатно отдохнули, а он не обязательно ушел совсем, мог перебраться в соседнюю комнату, потому я и не останавливал тебя, да и сам наслаждался обществом этих девиц. Сейчас отдохнем, и надо будет еще разочка три-четыре, чтобы уж окончательно добить твоего папашу.

      – Осторожно, ты говоришь об императоре, – хмыкнул Маэль.

      – Он от этого перестал быть твоим отцом? – Линарт вопросительно поднял бровь. – Да, и вряд ли это соглядатай от императора. Скорее этот подарок нам глава совета сделал.

      – Ладно, к Улу моего отца. Пока есть возможность, давай решим пару вопросов.

      – Я весь внимание, Ваше высочество.

      – Тише, болван. Никто не должен знать, кто я.

      – А ты такой наивный, что думаешь, будто они не догадались, что перед ними наследник престола?

      – Одно дело – догадаться о принце, что пытается сохранить инкогнито, а совсем другое – если ты об этом кричишь, как здешняя девица под клиентом.

      – Сравнил тоже, – фыркнул Линарт. – Я не столь фальшивый, как они.

      – Думаю, нам следует привлечь этих четырех кошечек к шпионажу в Аркусе, – пропустив слова друга мимо ушей, сменил тему Маэль. – В борделях часто говорят без стеснения.

      – Согласен. Но будут ли наши, как ты их назвал, кошечки согласны с твоим предложением.

      – Линарт, они шлюхи, а шлюхи продаются.

      – Вот тут ты не прав, Маэль. Если их купить, тогда найдется кто-то, кто заплатит больше. И в лучшем случае ты просто потеряешь своих шпионок, в худшем тебя начнут кормить фальшивой информацией, такой же как их любовь.

      – В последнем ты не прав. Они не продают любовь, они не куртизанки или содержанки, они обычные портовые шлюхи, торгующие своим телом, чтобы ты мог удовлетворить физический голод, просто дорогие. Все честно.

      – Я и не думал, что в этом столько нюансов. Но это не меняет дело, нужно что-то большее, чем деньги.

      – Скажи мне, о чем мечтает каждая шлюха в этом борделе?

      – Даже не знаю. Получить сотню золотых за ночь? Стать хозяйкой похожего борделя?

      – Нет.


Скачать книгу