Серця трьох. Джек Лондон
собою вашу іграшку, коли йдете купатися, – піддражнював її Френк, – а то довелося б улаштовувати тут похорон гарного молодика, чиї наміри щодо вас завжди були шляхетними.
Цієї миті прибіг хлопчик-індіанець із її купальним халатом. Леонсія похапцем накинула його й заходилася разом із ним розв’язувати вузол. Розв’язавши хустку, вона жбурнула її від себе так, ніби то була гадюка.
– Фу, гидота! – вигукнула вона, щоб образити Френка.
Однак Френк, борючись сам із собою й намагаючись не піддаватися на її чари, повільно похитав головою.
– Це вам не допоможе, Леонсіє, – сказав він. – Я залишив вам знак на все життя. – Він доторкнувся до надрізів, зроблених на її коліні, й розсміявся.
– Мітка тварюки, – кинула вона через плече й повернулася, аби піти. – Попереджаю вас, містере Генрі Морган, не стійте більше на моєму шляху.
Френк зробив крок і заступив дорогу.
– Ну, а тепер поговоримо по-діловому, міс Солано, – сказав він, змінюючи тон. – І ви вислухаєте мене. Можете блискати очима скільки вам завгодно, але прошу мене не перебивати. – Він нахилився й підняв записку, яку почав було писати. – Я саме збирався надіслати це вам із хлопчиком, коли ви зойкнули. Візьміть її і прочитайте. Вона вас не вкусить. Адже це не отруйна змія.
Хоча Леонсія рішуче відмовилася взяти записку, однак очима вона мимоволі пробігла перший рядок:
«Я той, кого Ви помилково вважали за Генрі Моргана…» Дівчина глянула на свого співрозмовника. У її зляканих очах було видно, що вона багато чого не розуміє, але невиразно про щось вже здогадується.
– Слово честі, – серйозно сказав він.
– Ви… не… не Генрі? – затинаючись запитала вона.
– Ні, я не Генрі. Можливо, ви все ж візьмете записку й прочитаєте?
Вона підкорилася й почала читати, а він, не відриваючись, дивився на її обличчя, побронзоване тропічним сонцем, що не лише золотило тіло, а й гріло кров, і, можливо, саме гаряча кров додавала шкірі Леонсії того чарівного відтінку.
Немов прокинувшись від сну, Френк раптом зрозумів, що дивиться прямо в її злякані карі очі.
– А хто повинен був підписати цього листа? – вже вдруге запитувала його Леонсія.
Отямившись, він гідно вклонився.
– Але ім’я? Як вас звуть?
– Морган, Френк Морган. Як я вже пояснив у записці, ми з Генрі – далекі родичі, троюрідні брати чи щось таке.
На здивування Френка, в очах її раптом з’явився сумнів і погляд знову став колючим.
– Генрі, – з докором сказала вона йому, – адже це обман, диявольська хитрість! Ви просто намагаєтеся обдурити мене. Звичайно, ви Генрі.
Френк показав на свої вуса.
– Ви відростили їх із того часу, – відказала вона.
Тоді він засукав рукав і показав їй свою ліву руку від зап’ястя до ліктя, але дівчина тільки здивовано дивилася на нього, нічого не розуміючи, що він хоче цим довести.
– Ви пам’ятаєте шрам? – запитав він її. Вона кивнула.
– Тоді знайдіть його.
Дівчина