На перекрестье дорог, на перепутье времен. Книга вторая: Прекрасная Эрикназ. Галина Тер-Микаэлян

На перекрестье дорог, на перепутье времен. Книга вторая: Прекрасная Эрикназ - Галина Тер-Микаэлян


Скачать книгу
высказать неодобрения никто, конечно, не смел, но шли слухи, что и шахзаде Аббас-Мирза недоволен, ибо поступления в казну от Нахичевани существенно уменьшились. Говорили даже, что шахзаде желает сместить Эхсан-хана и передать власть его тестю Керим-хану. И теперь, благодаря Гайку, стало известно, что слухи верны.

      – Кто знает, – глубокомысленно заметил Серо, – захочет ли молодой хан уступить место тестю, и не разгорится ли междоусобица.

      – Если Керим-хан привезет фирман от шахзаде, Эхсан не посмеет противиться, к тому же, близкое родство не позволит ему выступить против тестя. Керим-хан тоже не захочет ссориться с мужем любимой дочери, возможно, пообещает Эхсану в будущем вернуть ему власть или с согласия шахзаде назвать его сыновей своими наследниками, ведь род Кенгерли испокон веков владел Нахичеванью.

      – Если Керим-хан не лишен разума, то именно так он и поступит, – согласился Серо.

      Опасливо оглянувшись, Месроп понизил голос:

      – Если, конечно, ничто не нарушит согласия между тестем и зятем. Ходит слух, будто не все ладно между супругами. Уже третий год Батыр-Нисан замужем, но до сих пор не понесла дитя. Говорят, Эхсан-хан не посещает ложе супруги, а проводит все ночи с наложницей Зухрой, от которой у него есть сын. Дня не может прожить без этой красавицы, даже на охоту берет ее с собой.

      Серо лукаво ухмыльнулся.

      – Выходит, молодая ханша настолько страшна, что хан не решается к ней приблизиться?

      Месроп покачал головой.

      – Нет, моя жена и ее сестра воспитывались вместе с Батыр-Нисан, уверяют, что она хороша собой и приветлива.

      – Может, красивая наложница заколдовала хана, такое бывает. У нас в Тифлисе колдунья Хварамзе живет, к ней даже княгини ходят – чтобы отвар для мужа дала от любовницы отвратить, – ухмыльнулся Серо, – еще купцы к ней ходят – она на успех в торговом деле заговор знает. Ты, ага Месроп, непременно сходи к ней, если в Тифлис наведаешься, она над Курой в Авлабари живет, ее каждый знает.

      Гайк неодобрительно взглянул на приятеля, не без основания подозревая, что тот подшучивает над купцом. Во взгляде Серо действительно прыгали озорные искорки, и купец Месроп смутился.

      – От собственной глупости никакой заговор не спасет, – отвернувшись, виновато пробурчал он.

      Задумчиво глядя на него, Серо размышлял вслух:

      – Узнали о приезде Керим-хана, решили дешево скупить товар, а через день, когда базары начнут работать, продать с выгодой. Это понятно. Только как и откуда они могли узнать? – он повернулся к товарищу. – Вспомни, Гайк, постарайся, они называли друг друга по именам?

      Гайк шлепнул себя по лбу:

      – Как я забыл! Того, что с лисиным лицом, его приятель звал «месье Клюге», а Клюге обращался к нему «капитан Уиллок».

      – Капитан Уиллок, конечно! – Серо стукнул кулаком по столу. – В Тифлисе его считали


Скачать книгу