На перекрестье дорог, на перепутье времен. Книга вторая: Прекрасная Эрикназ. Галина Тер-Микаэлян
и еще: коня дешевле, чем за пятьдесят туманов не продавай, лошади сейчас дороги. Прощай.
– Прощай, – дрогнувшим голосом ответил Гайк.
Пятьдесят туманов в то время были большими деньгами. В 1823 году один туман равнялся десяти тысячам динаров или двадцати серебряным русским рублям. Гайк снял себе комнату на постоялом дворе у разрушенной многочисленными землетрясениями Голубой мечети и заплатил изумленному хозяину за месяц вперед. После этого он отправился в духан и сытно поел, а потом, совершенно очумев от привалившего богатства, купил на базаре нарядный костюм европейского покроя. Теперь встречные прохожие не толкали его с пренебрежением, а уличный торговец принял за грузинского князя и долго бежал следом, уговаривая купить кольцо с фальшивым изумрудом:
– Молодой красивый ага с этим кольцом будет настоящий шахзаде!
Дом брата Цахик находился недалеко от ворот Таджиль. Дряхлый слуга, открывший дверь, характерным для плохо видящих движением закинул голову и, щурясь, разглядывал Гайка.
– Ага Хачатура нет дома, – проскрипел он в ответ на робкое приветствие юноши и просьбу проводить его к хозяевам, – дома только ханум Эрикназ.
– Бабкен, почему ты держишь гостя у порога? – послышался женский голос.
Спускавшаяся с лестницы молодая женщина лет семнадцати-восемнадцати была так красива, что Гайк на миг онемел и даже забыл, что следует поклониться. Старый Бабкен поспешно отступил и широко распахнул перед гостем дверь.
– Заходи, ага.
Женщина с улыбкой ответила на запоздалый поклон Гайка. На ней было простое темное платье, которое удивительно ей шло. Впрочем, ее красота затмила бы самый роскошный наряд.
– Брата нет дома, ага, могу ли я чем-нибудь тебе помочь?
– Я… прости, госпожа, – он все же сумел взять себя в руки, – мое имя Гайк, я только что прибыл из Джульфы и привез письмо от госпожи Цахик.
– От сестры! – просияв, воскликнула она. – О, заходи же, ага, заходи поскорее! Сатэ, у нас гость!
– Благодарю, я…
Однако Эрикназ, не слушая возражений, провела Гайка в изысканно убранную гостиную и лишь здесь, опустившись в кресло, он наконец перевел дух. Эрикназ извинилась и, торопливо надорвав конверт, пробежала глазами строки письма. Служанка Сатэ была не моложе, чем открывший Гайку Бабкен, но гораздо шустрее. Она принесла чай, но осталась стоять, с тревогой глядя на молодую госпожу.
Пока Эрикназ читала, Гайк огляделся, и внимание его привлекли висевшие на стене портреты – юноши лет двадцати, мужчины с хмурым лицом, печальной молодой женщины, веселой молоденькой девушки, в которой он узнал Цахик. Были здесь также портреты Сатэ и Бабкена. Ему захотелось подойти и разглядеть их поближе, но стало неловко. Эрикназ подняла голову и, встретившись с ним глазами, улыбнулась, потом перевела взгляд на старую служанку.
– Все хорошо, Сатэ, наша Цахик здорова, чувствует себя хорошо.
Старуха перекрестилась и прижала руку к груди.
– Слава Богу, –