Лето бабочек. Хэрриет Эванс
поняла, – ответила я. – Если ты решила мне не помогать… Хорошо. В любом случае, спасибо за честность.
– О, не за что, – сказала она, как будто мы с ней болтали за коктейлем. Ее лицо было спокойно. – И еще, дорогая, раз уж мы об этом заговорили, я думаю, тебе лучше просто забыть и о Лиз тоже. Это нехорошо по отношению к ней. Она очень расстроена насчет тебя, дорогая.
– Да, я понимаю, – ответила я, стараясь говорить обычным тоном. – Что она тебе сказала?
– О, – Цинния тихо засмеялась, – ну, начнем с того, что она продолжает называть тебя «Тедди».
– Тедди? Правда? – воскликнула я, когда остальные подошли к нам. – Как смешно. – И я снова поежилась, стараясь скрыть внезапный приступ злости, думая, как с ним справиться. – Извини еще раз, если мы поставили вас в неловкое положение.
– О, Себастьян. – Я легонько пнула его.
– О, Нина.
– Созвонимся насчет следующей недели. Я бы хотела все же с тобой выпить.
Я не смотрела на Циннию. Я знала, что это ребячество – но с ее стороны разве нет? Если я хочу его видеть, что в этом плохого? Разве я желаю ему зла? Разве я на самом деле как стихийное бедствие, каковым она меня считает?
Но она промолчала, а Себастьян кивнул.
– Отлично, – сказал он.
И вдруг Цинния добавила:
– Да, бедная Лиз. О, что там она тебе сказала, дорогой? – она повернулась к Себастьяну.
Он пожал плечами, смотря на меня с любопытством.
– Не знаю.
– Я помню. «Тедди сделала что-то плохое». Она продолжала это повторять. «Я прочитала об этом все. Она сделала что-то очень плохое». – Она хорошо изображала, и у меня на голове волосы встали дыбом. Меня знобило даже на солнце.
– Она кажется сумасшедшей, – сказала я прямо. – Я же не Тедди, поэтому все легко объяснить, правда? Попрощайтесь за меня с Джуди, было здорово снова ее видеть. И Марка с Шарлоттой.
Я полюбила Шарлотту, с ее застенчивыми глазами и длинными, шоколадного цвета волосами, и на мгновение я почувствовала отчаяние – от того, что, наверное, больше их не увижу.
– Спасибо, Цинния. – Я поцеловала ее старческую, надушенную щеку.
Она повернулась, обняв рукой сына.
Когда они отошли, Малк сказал:
– Чего она хотела? Ты что, продала ей органы? Или она собирается омолодиться с помощью обезьян, которых ты для нее разводишь?
– Просто перетирали прошлое, – ответила я, шагая вперед, чтобы он не заметил, как я покраснела. – Обыкновенная чушь из мира Циннии. Но она права, и ты прав. Бедная та женщина. Я не буду ее беспокоить, если снова увижу.
Малк догнал меня и обнял за плечи, и мы пошли к югу.
– Что ж, наверное, она права. Мне больно это говорить. Ты знаешь, я люблю Себастьяна, но я никогда не понимал, как ты могла выйти замуж за человека из такой семьи.
Глава 10
В понедельник ее не было в Лондонской библиотеке, и ни в один из следующих дней после того, как мы встретились с Фейрли, хотя я ходила туда на обед каждый день и каждый вечер после работы, когда они были открыты