THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA. Эмиль Золя

THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA - Эмиль Золя


Скачать книгу
by those delicate operations of the intelligence searching for an unknown solution. There is an exquisite enjoyment in weighing each word, each breath; one has but a few vague grounds for suspicion, and one arrives, by a slow, sure and mathematical march, at the knowledge of the entire truth. I can employ my sagacity in the service of my brethren. When I am concerned, however, I am agitated by such deep emotion that I am unable either to see or hear.

      Last evening, I remained for two hours in Marie’s chamber. The night was dark and damp. Opposite, upon the bare wall, Jacques’ window threw a great square patch of yellow light. Shadows came and went in this square patch; they had a fantastic look and extraordinary dimensions.

      I had heard Laurence close our door, and she had not gone down into the courtyard. I recognized Jacques’ shadow on the wall, long and straight, tossing about with sharply defined and precise movements. There was another shadow, a shorter one, slower and more undecided in its motions; I thought that I also recognized this shadow, which seemed to me to have an unruly head increased in size by a woman’s chignon.

      At times, the square patch of yellow light stretched out, pale and wan, empty and calm. I leaned out of the window, breathlessly; I stared with painful attention, suffering from the emptiness and calmness of the light, wishing with anguish that a black mass would appear, betraying to me its secret. Then, suddenly, the square was peopled: a shadow passed over it, two shadows mingled together, out of all proportion and so strangely confused that I could neither seize the forms nor explain the movements. My mind sought with despair for the meaning of these dark stains which lengthened, broadened, sometimes permitting me to catch a partial glimpse of a head or an arm. The head and the arm instantly lost shape, melted into one perplexing spot of blackness. I no longer saw anything but a sort of oscillating wave of ink, spreading in every direction, smearing the wall. I strove to comprehend, and thought I distinguished monstrous silhouettes of animals, strange profiles. I lost myself in this distressing vision, this fearful nightmare; I followed with terror those masses which danced without noise; I trembled at the thought of what I was about to discover; I wept with rage on realizing that all this had no meaning whatever, and that I would learn nothing. Suddenly, the wave of ink, in a final leap, in a last contortion, flowed along the wall, along the darkness. The square patch of yellow light was again deserted and dull. The shadows had passed away, without revealing anything to me. I leaned forward, overflowing with despair, awaiting the terrible spectacle, saying to myself that my life depended upon those black stains which were capering about on the yellowed walls.

      A sort of madness finally took possession of me in the presence of this ironical drama which was being played opposite to me. These strange personages, these rapid and incomprehensible scenes, mocked me; I wished to put an end to this lugubrious farce. I felt myself broken by emotion, devoured by doubt.

      I quietly left Marie’s chamber; I removed my shoes and placed them upon the landing; then, oppressed, anxious, I began to descend the stairway, pausing upon every step, hearing the very silence, frightened by the slightest sounds that mounted to me. Arrived in front of Jacques’ door, after five long minutes of fear and hesitation, I bent down slowly, painfully, and heard the bones of my neck crack. I applied my right eye to the keyhole, but saw only darkness. Then, I glued my ear against the wood of the door: the silence seemed filled with buzzing sounds, but there was in my head a great murmur which prevented me from hearing distinctly. Flames passed before my eyes, a hollow and increasing rumbling filled the corridor. The wood of the door burned my ear, it appeared to me to be vibrating in every part. Behind that door I thought I caught at times half-stifled sighs; then, death seemed to me to have passed through that chamber and left there intense and terrible silence. And I knew no more. I could tear nothing definite from the frightful stillness, from the oppressive gloom. I do not know how long I remained bent down against the door; I remember only that the icy coldness of the floor froze my feet and that a tremendous quaking shook my body, which was covered with a cold perspiration. Anguish and terror held me nailed to the spot, shrinking within myself, not daring to move, twisted by jealousy, quivering as if I had just committed a crime.

      At last, I reascended the stairway, staggering, bruising myself against the walls. I again opened Marie’s window, still having need of suffering, unable to withdraw myself from the biting delight of my torments. The wall opposite was a sheet of blackness; the curtain had fallen upon the drama, and night reigned. As I went out of the room, I gazed at Marie who was slumbering peacefully, with clasped hands. I believe that I knelt before the bed, addressing to I know not what divinity a prayer, the words of which came spontaneously to my lips.

      I went to bed, shivering, and closed my eyes. I saw, through my eyelids, the glimmer of the candle, placed upon a little table opposite me, and I thus had a broad pink horizon which I peopled with lamentable figures. I possess the sad power of dreaming, the faculty of creating from fragments of every kind personages who almost breathe the breath of actual life; I see them, I touch them; they play like living actors the scenes which are passing through my mind. I suffer and I enjoy with greater intensity as my ideas materialize themselves and as I perceive them, my eyes closed, with all my senses, with all my flesh.

      Amid the pink glimmer, I saw Laurence and Jacques. I saw the chamber which had appeared to me dark, silent, and now it was full of laughter, of brilliancy. My companion and my friend, in a flood of sparkling light, were chatting lovingly together; they sat there before my eyes, playing their roles in the miserable drama which my dismayed mind dreamed. It was no longer a simple thought, an idea arising from heart jealousy, but a series of horrible, living pictures of frightful distinctness. I was shocked and cried out; I felt that the drama was being enacted within me, that I could veil these images, but I took a morbid delight in bringing them into bold relief, in giving their outlines greater clearness, in bestowing upon them the hues of actual life; I plunged at will into the horrible spectacle I had called up, that I might suffer further torture. My doubts were transformed into flesh and blood; I knew and I saw at last; I had found in my imagination the full certainty for which I had vainly searched at Marie’s window and Jacques’ door.

      Laurence entered and shut the door roughly. She brought in with her from without an indescribable odor of tobacco and liquor. I did not open my eyes, listening to the sound of her footsteps and the rustling of her garments while she was disrobing. I looked at the pink glimmer, and, beyond it, it seemed to me that I saw this woman, when she passed before me, laugh in scornful pity and mock me with a gesture, believing that I was asleep.

      She sat down in a chair, uttering a slight sigh, and leisurely concluded her preparations for the night. Then, all the pain I had experienced during that terrible evening returned and mounted to my throat. An utterly boundless rage took entire possession of me at the sight of this cold and treacherous creature calmly taking her ease, and seeming to have wholly forgotten me. I sat up in bed, clenching my fists.

      “Where have you been?” I asked Laurence, in a hollow voice, trembling with anger.

      She slowly opened her eyes, which were already half-closed, and stared at me for an instant, astonished, without replying. Then, with a shrug of her shoulders, she answered:

      “I have been to the fruit-woman’s up the street. She invited me yesterday to visit her, this evening, and drink coffee with her.”

      I saw her face from forehead to chin: her weary eyelids hung down, so heavy with sleep were they; her features wore an expression of satiety and satisfaction. I felt the blood blind me to see her so contented, caring so little for having forsaken me. Her neck, broad and puffed up, was extended towards me, soliciting me to commit a crime; it was thick and short, impudent and shameless; it shone insolently, mocking and defying me. Everything which surrounded me had disappeared; I no longer saw anything but that neck.

      “You lie!” I cried.

      And I seized the neck with my bent fingers, red flashes passing before my eyes. I shook Laurence violently, grasping her with all my strength. She did not offer the slightest resistance, but swayed to and fro beneath my hands, without a complaint, flabby and brutalized. I know not what pleasure I experienced on feeling her warm and supple body bend, yield to the force of my mad rage. Then, an icy shiver penetrated me and I was filled with fear: I thought I saw blood trickle along my fingers; I threw myself back upon the pillow, sobbing, intoxicated with grief.


Скачать книгу