THE COMPLETE ROUGON-MACQUART SERIES (All 20 Books in One Edition). Эмиль Золя

THE COMPLETE ROUGON-MACQUART SERIES (All 20 Books in One Edition) - Эмиль Золя


Скачать книгу
such as follows gross feeding, an atmosphere heavy with indigestion, pervaded the kitchen.

      “When the man had buried his comrade in the sand,” Florent continued slowly, “he walked off alone straight in front of him. Dutch Guiana, in which country he now was, is a land of forests intermingled with rivers and swamps. The man walked on for more than a week without coming across a single human dwelling-place. All around, death seemed to be lurking and lying in wait for him. Though his stomach was racked by hunger, he often did not dare to eat the bright-coloured fruits which hung from the trees; he was afraid to touch the glittering berries, fearing lest they should be poisonous. For whole days he did not see a patch of sky, but tramped on beneath a canopy of branches, amidst a greenish gloom that swarmed with horrible living creatures. Great birds flew over his head with a terrible flapping of wings and sudden strange calls resembling death groans; apes sprang, wild animals rushed through the thickets around him, bending the saplings and bringing down a rain of leaves, as though a gale were passing. But it was particularly the serpents that turned his blood cold when, stepping upon a matting of moving, withered leaves, he caught sight of their slim heads gliding amidst a horrid maze of roots. In certain nooks, nooks of dank shadow, swarming colonies of reptiles — some black, some yellow, some purple, some striped, some spotted, and some resembling withered reeds — suddenly awakened into life and wriggled away. At such times the man would stop and look about for a stone on which he might take refuge from the soft yielding ground into which his feet sank; and there he would remain for hours, terror-stricken on espying in some open space near by a boa, who, with tail coiled and head erect, swayed like the trunk of a big tree splotched with gold.

      “At night he used to sleep in the trees, alarmed by the slightest rustling of the branches, and fancying that he could hear endless swarms of serpents gliding through the gloom. He almost stifled beneath the interminable expanse of foliage. The gloomy shade reeked with close, oppressive heat, a clammy dankness and pestilential sweat, impregnated with the coarse aroma of scented wood and malodorous flowers.

      “And when at last, after a long weary tramp, the man made his way out of the forest and beheld the sky again, he found himself confronted by wide rivers which barred his way. He skirted their banks, keeping a watchful eye on the grey backs of the alligators and the masses of drifting vegetation, and then, when he came to a less suspicious-looking spot, he swam across. And beyond the rivers the forests began again. At other times there were vast prairie lands, leagues of thick vegetation, in which, at distant intervals, small lakes gleamed bluely. The man then made a wide detour, and sounded the ground beneath him before advancing, having but narrowly escaped from being swallowed up and buried beneath one of those smiling plains which he could hear cracking at each step he took. The giant grass, nourished by all the collected humus, concealed pestiferous marshes, depths of liquid mud; and amongst the expanses of verdure spread over the glaucous immensity to the very horizon there were only narrow stretches of firm ground with which the traveller must be acquainted if he would avoid disappearing for ever. One night the man sank down as far as his waist. At each effort he made to extricate himself the mud threatened to rise to his mouth. Then he remained quite still for nearly a couple of hours; and when the moon rose he was fortunately able to catch hold of a branch of a tree above his head. By the time he reached a human dwelling his hands and feet were bruised and bleeding, swollen with poisonous stings. He presented such a pitiable, famished appearance that those who saw him were afraid of him. They tossed him some food fifty yards away from the house, and the master of it kept guard over his door with a loaded gun.”

      Florent stopped, his voice choked by emotion, and his eyes gazing blankly before him. For some minutes he had seemed to be speaking to himself alone. Little Pauline, who had grown drowsy, was lying in his arms with her head thrown back, though striving to keep her wondering eyes open. And Quenu, for his part, appeared to be getting impatient.

      “Why, you stupid!” he shouted to Leon, “don’t you know how to hold a skin yet? What do you stand staring at me for? It’s the skin you should look at, not me! There, hold it like that, and don’t move again!”

      With his right hand Leon was raising a long string of sausage-skin, at one end of which a very wide funnel was inserted; while with his left hand he coiled the black-pudding round a metal bowl as fast as Quenu filled the funnel with big spoonfuls of the meat. The latter, black and steaming, flowed through the funnel, gradually inflating the skin, which fell down again, gorged to repletion and curving languidly. As Quenu had removed the pot from the range both he and Leon stood out prominently, he broad visaged, and the lad slender of profile, in the burning glow which cast over their pale faces and white garments a flood of rosy light.

      Lisa and Augustine watched the filling of the skin with great interest, Lisa especially; and she in her turn found fault with Leon because he nipped the skin too tightly with his fingers, which caused knots to form, she said. When the skin was quite full, Quenu let it slip gently into a pot of boiling water; and seemed quite easy in his mind again, for now nothing remained but to leave it to boil.

      “And the man — go on about the man!” murmured Pauline, opening her eyes, and surprised at no longer hearing the narrative.

      Florent rocked her on his knee, and resumed his story in a slow, murmuring voice, suggestive of that of a nurse singing an infant to sleep.

      “The man,” he said, “arrived at a large town. There he was at first taken for an escaped convict, and was kept in prison for several months. Then he was released, and turned his hand to all sorts of work. He kept accounts and taught children to read, and at one time he was even employed as a navvy in making an embankment. He was continually hoping to return to his own country. He had saved the necessary amount of money when he was attacked by yellow fever. Then, believing him to be dead, those about him divided his clothes amongst themselves; so that when he at last recovered he had not even a shirt left. He had to begin all over again. The man was very weak, and was afraid he might have to remain where he was. But at last he was able to get away, and he returned.”

      His voice had sunk lower and lower, and now died away altogether in a final quivering of his lips. The close of the story had lulled little Pauline to sleep, and she was now slumbering with her head on Florent’s shoulder. He held her with one arm, and still gently rocked her on his knee. No one seemed to pay any further attention to him, so he remained still and quiet where he was, holding the sleeping child.

      Now came the tug of war, as Quenu said. He had to remove the black-puddings from the pot. In order to avoid breaking them or getting them entangled, he coiled them round a thick wooden pin as he drew them out, and then carried them into the yard and hung them on screens, where they quickly dried. Leon helped him, holding up the drooping ends. And as these reeking festoons of black-pudding crossed the kitchen they left behind them a trail of odorous steam, which still further thickened the dense atmosphere.

      Auguste, on his side, after giving a hasty glance at the lard moulds, now took the covers off the two pots in which the fat was simmering, and each bursting bubble discharged an acrid vapour into the kitchen. The greasy haze had been gradually rising ever since the beginning of the evening, and now it shrouded the gas and pervaded the whole room, streaming everywhere, and veiling the ruddy whiteness of Quenu and his two assistants. Lisa and Augustine had risen from their seats; and all were panting as though they had eaten too much.

      Augustine carried the sleeping Pauline upstairs; and Quenu, who liked to fasten up the kitchen himself, gave Auguste and Leon leave to go to bed, saying that he would fetch the black-pudding himself. The younger apprentice stole off with a very red face, having managed to secrete under his shirt nearly a yard of the pudding, which must have almost scalded him. Then the Quenus and Florent remained alone, in silence. Lisa stood nibbling a little piece of the hot pudding, keeping her pretty lips well apart all the while, for fear of burning them, and gradually the black compound vanished in her rosy mouth.

      “Well,” said she, “La Normande was foolish in behaving so rudely; the black-pudding’s excellent to-day.”

      However, there was a knock at the passage door, and Gavard, who stayed at Monsieur Lebigre’s every evening until midnight, came in. He had called for a definite answer about the fish inspectorship.

      “You must understand,” he said,


Скачать книгу