Reisen mit leichtem Gepäck. Tove Jansson
Tove Jansson
REISEN mit leichtem GEPÄCK
Aus dem Schwedischen von Birgitta Kicherer
Urachhaus
INHALT
Die Frau mit den geliehenen Erinnerungen
BRIEFWECHSEL
Dear Jansson san
Ich bin ein Mädchen aus Japan.
Ich bin dreizehn Jahre und zwei Monate alt.
Am achten Januar werde ich vierzehn.
Ich habe eine Mutter und zwei kleine Schwestern.
Ich habe alles gelesen, was Sie geschrieben haben.
Wenn ich es gelesen habe, lese ich es noch einmal.
Dann denke ich an Schnee und daran, dass man allein sein darf.
Tokio ist eine sehr große Stadt.
Ich lerne Englisch und studiere sehr ernsthaft. Ich liebe Sie.
Ich habe einen Traum: so alt zu werden wie Sie und so klug wie Sie.
Ich habe viele Träume.
Es gibt ein japanisches Gedicht, das heißt Haiku.
Ich schicke Ihnen ein Haiku auf Japanisch.
Es handelt von Kirschblüten.
Wohnen Sie in einem großen Wald?
Entschuldigen Sie, dass ich Ihnen schreibe.
Ich wünsche Ihnen eine gute Gesundheit und ein langes Leben.
Tamiko Atsumi
Dear Jansson san
Mein neuer Geburtstag heute ist sehr wichtig.
Ihr Geschenk ist mir sehr wichtig.
Alle bewundern Ihr Geschenk und das Bild einer kleinen Insel, wo Sie wohnen.
Es hängt über meinem Bett.
Wie viele einsame Inseln gibt es in Finnland?
Darf jeder, der will, dort wohnen?
Ich will auf einer Insel wohnen.
Ich liebe einsame Inseln und ich liebe Blumen und Schnee.
Aber so schreiben, wie die sind, kann ich nicht.
Ich studiere sehr ernsthaft.
Ich lese Ihre Bücher auf Englisch.
Auf Japanisch sind Ihre Bücher nicht genauso.
Warum ist da ein Unterschied?
Ich glaube, dass Sie glücklich sind.
Passen Sie sehr gut auf Ihre Gesundheit auf.
Ein langes Leben wünscht Ihnen
Tamiko Atsumi
Dear Jansson san
Eine lange Zeit ist vergangen, fünf Monate und neun Tage sind vergangen, in denen Sie mir nicht geschrieben haben.
Haben Sie meine Briefe bekommen?
Haben Sie die Geschenke bekommen?
Ich habe Sehnsucht nach Ihnen.
Sie müssen verstehen, dass ich sehr ernsthaft studiere.
Jetzt erzähle ich Ihnen von meinem Traum.
Es ist mein Traum, in andere Länder zu reisen und die Sprachen der anderen Länder zu sprechen und sie zu verstehen.
Ich will mit Ihnen reden können.
Ich will, dass Sie mit mir reden.
Sie sollen mir sagen, wie man beschreibt, dass keine anderen Häuser zu sehen sind und dass niemand auf der Straße kommt.
Ich will verstehen, wie man über den Schnee schreibt.
Ich will zu Ihren Füßen sitzen, um zu lernen.
Jetzt schicke ich ein neues Haiku.
Es handelt von einer sehr alten Frau, die in weiter Ferne blaue Berge sieht.
Als sie jung war, hat sie die Berge nicht gesehen.
Jetzt hat sie keine Kraft, um dorthin zu kommen.
Es ist ein schönes Haiku.
Ich bitte Sie, vorsichtig zu sein.
Tamiko
Dear Jansson san,
Sie wollten eine große, lange Reise machen, jetzt sind Sie mehr als sechs Monate gereist.
Ich glaube, Sie sind wieder zurückgekommen.
Wohin sind Sie gereist, meine Jansson san, und was haben Sie auf Ihrer Reise gelernt?
Vielleicht haben Sie Ihren Kimono mitgenommen.
Er hat die gleichen Farben wie der Herbst und der Herbst ist die Zeit für Reisen.
Aber Sie haben so oft darüber geredet, dass die Zeit kurz wird.
Meine Zeit wird lang, während ich an Sie denke.
Ich will genauso alt werden wie Sie und ausschließlich große, kluge Gedanken haben.
Ihre Briefe bewahre ich an einem geheimen Ort in einem sehr schönen Kästchen auf.
Bei Sonnenuntergang lese ich sie aufs Neue.
Tamiko
Dear Jansson san,
Einmal, als Sie mir geschrieben haben, war es in Finnland Sommer und Sie haben auf der einsamen Insel gewohnt.
Sie haben mir erzählt, dass Sie auf Ihrer Insel sehr selten Post bekommen.
Dann bekommen Sie wohl viele Briefe von mir auf einmal?
Sie sagen, dass Sie es gut finden, wenn die Schiffe vorbeifahren und nicht anhalten.
Aber