Доказательство любви. Кортни Милан
снова посмотрел на нее.
Всего лишь один взгляд в его сторону, и Дженни явственно осознала всю глупую, непростительную наивность своего поведения.
Выражение его губ больше не было зловещим, на нем еще оставался отпечаток теплоты и нежности. Однако ничто не смогло укрыться от стремительного взгляда его настороженных и внимательных глаз, ни ее чуть приоткрытый рот, ни жест ее руки, тянувшейся, чтобы удержать его объятия. Несмотря на безудержную страстность, что она вообразила в его поцелуе, его взгляд был взвешенным, задумчивым, умным. Ничто даже не нарушило его дыхания, ровного и спокойного.
Дженни неуверенно улыбнулась ему, сердце бешено колотилось в ее груди.
Выражение его лица не изменилось ни на йоту.
Она проглотила застрявший в горле комок и опустила взгляд. Только что Дженни сказала ему все, не произнеся ни слова. Жизнь жестока и несправедлива, и ей давно бы уже было пора к этому привыкнуть.
– Думаю, вы достигли своих целей. – Она чувствовала горечь и стыд в каждом произносимом слове. Ему потребовалось лишь несколько секунд, чтобы сломить ее тщательно возведенную защиту. Мгновение, чтобы убедиться, что может управлять ее женским началом. Несколько часов, чтобы раскусить обман.
В воцарившейся тишине были слышны лишь частые удары ее сердца, Гарет молчал и оставался недвижим.
Потом он вытянул вперед руку.
– Осталось прояснить лишь несколько деталей. Дай мне свою руку.
Безразличие, с которым он произнес свою просьбу, потрясло ее. Она отступила.
– За сегодняшний вечер у вас было достаточно возможностей касаться меня. Теперь я должна подумать.
Его взгляд скользнул по ее платью. Еще не схлынувшее возбуждение наполнило твердостью ее соски, и он не мог не заметить их нежные бутоны, призывно торчащие сквозь мягкую ткань платья. От его взора не укрылся и горячечный румянец, проступивший на ее лице.
Гарет медленно покачал головой:
– Да, полагаю, тебе следовало бы подумать. Но ты этого не делаешь. Тебя столь же жадно тянет ко мне, как и меня к тебе.
Дженни попыталась судорожно поймать ртом воздух.
– Я… Я не…
– Не трудись мне лгать. – Его голос, низкий и глубокий, царапал ее чувства, словно острые кусочки гравия. – Ты уже сказала мне все, что я хотел услышать. Ты – не гадалка.
Лорд Блейкли прислонился спиной к двери. Она глянула ниже, но проклятый узкий покрой его брюк не давал ни малейшего намека на его реальное физическое состояние, он выглядел потрясающе спокойным для предположительно возбужденного мужчины. Похоже, Дженни одна была одержима желанием. Он прав. Она хотела снова ощутить сладость его прикосновений, отчаянно стремилась к этому.
Он поманил ее пальцем.
– А теперь иди сюда. Дай мне руку. Обещаю, что не буду кусаться.
Она запнулась.
– Правда? Зачем тогда она вам?
Искра понимания промелькнула в его глазах.
– Я собираюсь читать линии твоей