Ночной дым. Нора Робертс

Ночной дым - Нора Робертс


Скачать книгу
извлек из пакета, пахло вкусно и соблазнительно. – Уж не хотите ли сказать, что заставили меня ждать, потому что покупали себе сэндвич?

      – Купил перекусить на обратном пути… – Он отломил половину сэндвича из ржаного хлеба с ростбифом и предложил ей. – Кстати, и кофе у меня тоже найдется.

      – За кофе спасибо, а сэндвич оставьте себе.

      – Угощайтесь. – Он протянул ей бумажный стакан, закрытый крышкой. – Вы не возражаете, если наш разговор будет записываться?

      – Наоборот.

      Держа сэндвич в одной руке, другой он выдвинул ящик стола, достал оттуда диктофон и заметил:

      – У вас дома, наверное, целый шкаф таких костюмов!

      Сегодня на ней был костюм цвета спелой малины; поверх высокого разреза слева на юбке красовались три золоченые пуговицы.

      – Вы когда-нибудь переодеваетесь в гражданское?

      – Не поняла…

      – Не обращайте внимания, мисс Флетчер. Я пытаюсь занять вас светской беседой.

      – Я приехала к вам не ради светской беседы! – сухо парировала она. – И прекратите называть меня «мисс Флетчер». Меня это раздражает.

      – Никаких проблем, Натали! Значит, после беседы переходим на «ты»? Тогда зови меня Рай. – Он включил диктофон и отчетливо произнес дату, время и место беседы. Несмотря на то что разговор записывался на пленку, он достал из ящика стола блокнот и карандаш и продолжал: – Инспектор Райан Пясецки опрашивает Натали Флетчер об обстоятельствах пожара на складе компании «Флетчер индастриз», расположенном по адресу Саут-Харбор-авеню, двадцать один, двенадцатого февраля сего года.

      Рай отхлебнул кофе.

      – Мисс Флетчер, вы владелица вышеупомянутого склада и того, что на нем хранилось?

      – Склад и то, что на нем хранилось, являются… точнее, являлись… собственностью «Флетчер индастриз», в руководстве которой я состою.

      – Давно ли склад принадлежит вашей компании?

      – Восемь лет. Раньше там хранились товары компании «Флетчер шиппинг».

      Заклокотала и зашипела батарея отопления за спиной у Рая. Не оборачиваясь, он пнул ее ногой. Батарея послушно умолкла.

      – А сейчас?

      – Компания «Флетчер шиппинг» переехала на новое место. – Натали немного успокоилась. Все идет как надо. Бизнес! – Почти два года назад склад переоборудовали для нужд нашей будущей компании… На складе хранилась готовая продукция и помещались мастерские «Дамского счастья».

      – Как работали сотрудники?

      – Как правило, с восьми до шести по будням. Последние полгода наши служащие работали и по субботам с восьми до полудня.

      Не переставая жевать, он забрасывал ее вопросами об особенностях производства, охране, вандализме. Натали отвечала быстро, холодно и сжато.

      – У вас много поставщиков.

      – Да. Мы работаем только с американскими компаниями. Такова политика фирмы.

      – Но ведь накладные расходы возрастают!

      – Вы берете краткосрочный период. Я же надеюсь, что в отдаленном будущем прибыль компании значительно превысит издержки.

      – Вы


Скачать книгу