Memoirs of Leonora Christina, Daughter of Christian IV. of Denmark. grevinde Leonora Christina Ulfeldt

Memoirs of Leonora Christina, Daughter of Christian IV. of Denmark - grevinde Leonora Christina Ulfeldt


Скачать книгу
went half the way without speaking; at length Gul... broke the silence, and they entered into conversation. He told her that the King had been made to believe that she had assembled a number of noblemen at her mother’s house, and that he had orders to disperse this cabal. They had a long conversation together, and spoke of Dina’s affair; he said the King did not yet know the real truth of it. She complained that the King had not tried to know it. At length they arrived by night at Nyborg. Gul... accompanied her to her hostelry, and went to his own, and an hour afterwards sent Scherning[24] to tell her that at dawn of day she must be ready, in order that they might arrive at Assens the next evening, which it was impossible to do with her own horses, as they did not arrive till morning. She assented, saying she would act in obedience to his orders, began talking with Scherning, and conversed with him about other matters. I do not know how, but she gained his good graces, and he prevailed so far with Gul... that Gul... did not hasten her unduly. Towards nine o’clock the next morning he came to tell her that he did not think it necessary to accompany her further, but he hoped she would follow the King’s order, and begged her to speak with Kay v. Ahlefeld at Haderslef, when she was passing through; he had received orders as to what he had to do. She promised this, and Gul... returned to Copenhagen, placing a man with our lady to watch her.

      Our lady did not think it necessary to speak to Kay v. Ahlefeld, for she had nothing to say to him, and she did not want to see more orders; she passed by Haderslef, and went to Apenrade, and awaited there for ten days[25] a letter from Gul... which he had promised to write to her; when she saw that he was not going to keep his word she started on her way to Slesvig, halting half way with the intention of dining. Holst, the clerk of the bailiwick of Flensborg, here arrived in a coach with two arquebuses larger and longer than halberds. He gave orders to close the bar of Boy..., sent to the village, which is quite close, that the peasants should hold themselves ready with their spears and arms, and made four persons who were in the tavern take the same arms, that is, large poles. Afterwards he entered and made a long speech, with no end of compliments to our lady, to while away the time. The matter was, that the governor[26] desired her to go to Flensborg, as he had something to say to her, and he hoped she would do him the pleasure to rest a night at Flensborg.

      Our lady replied that she had not the pleasure of his acquaintance, and therefore she thought he took her for someone else; if she could oblige him in anything she would remain at Slesvig the following day, in order to know in what she could serve him. No, it was not that; he repeated his request. She ordered Charles to have the horses put to. Holst understood this, which was said in French, and begged her for the love of God not to set out; he had orders not to let her depart. ‘You,’ said she, in a somewhat haughty tone, ‘who are you? With what authority do you speak thus?’ He said he had no written order, but by word of mouth, and that his governor would soon arrive; he begged her for the love of God to pardon him. He was a servant, he was willing to be trodden under her feet. She said: ‘It is not for you to pay me compliments, still less to detain me, since you cannot show me the King’s order, but it is for me to think what I ought to do.’

      She went out and ordered her lacquey, who was the only determined one of her suite, to make himself master of Holst’s chariot and arquebuses. Holst followed her, begging her a hundred times, saying, ‘I do not dare to let you pass, I do not dare to open the bar.’ She said, ‘I do not ask you to open;’ she got into the coach. Holst put his hand upon the coach-door and sang the old song. Our lady, who had always pistols in her carriage when she travelled, drew out one and presented it to him saying, ‘Draw back, or I will give you the contents of this.’ He was not slow in letting go his hold; then she threw a patacoon to those who were to restrain her, saying, ‘Here is something for drink; help in letting the carriage pass the fosse!’ which they immediately did.

      Not a quarter of an hour after she had gone, the governor arrived with another chariot. There were two men and four guns in each chariot. Our lady was warned of the pursuit; she begged her two coachmen, whom she had for herself and her baggage, to dispute them the road as much as they could; she ordered Charles always to remain at the side of her carriage, in order that she might throw herself upon the horse if she saw that they gained ground. She took off her furred robe. They disputed the road up to the bridge, which separated the territory of the King from that of the Duke.

      When she had passed the bridge she stopped, put on her robe, and alighted. The others paused on the other side of the bridge to look at her, and thus she escaped again for this time.[27] But it was amusing to see how the secretary perspired, what fright he was in; he did not afterwards pretend to bravery, but freely confessed that he was half dead with fear. She returned to Barth, and found her husband very very ill. Our old friend had almost given up all hope of his recovery, but her presence acted as a miracle; he was sufficiently strong in the morning to be taken out of bed, to the great surprise of our old friend.

      Just as our lady was thinking of passing some days in tranquillity, occupied in light study, in trifling work, distillations, confectionery, and such like things, her husband mixed himself in the wars. The King of Sweden sent after him to Stettin; he told his wife that he would have nothing to do with them. He did not keep his word, however; he did not return to Barth, but went straight off with the King. She knew he was not provided with anything; she saw the danger to which he was exposed, she wished to share it; she equipped herself in haste, and, without his sending for her, went to join him at Ottensen. He wished to persuade her to return to Hamburgh, and spoke to her of the great danger; she said the danger was the reason why she wished to bear him company, and to share it with him; so she went with him, and passed few days without uneasiness, especially when Friderichsodde was taken; she feared for both husband and son. There she had the happiness of reconciling the C. Wrangel and the C. Jaques,[28] which her husband had believed impossible, not having been able to succeed. She had also the good fortune to cure her eldest son and eight of her servants of a malignant fever named Sprinckeln; there was no doctor at that time with the army, our old friend having left.

      When her husband passed with the King to Seeland, she remained at Fyen. The day that she had resolved to set out on the following to return to Schone, a post arrived with news that her mother was at the point of death and wished to speak to her; she posted to Jutland, found Madame very ill and with no hope of life. She had only been there one night, when her husband sent a messenger to say that if she wished to see him alive she must lose no time. Our lady was herself ill; she had to leave her mother, who was already half dead; she had to take her last farewell in great sorrow, and to go with all speed to seek her husband, who was very ill at Malmöe. Two days afterwards she received the tidings of her mother’s death, and as soon as the health of her husband permitted it, she went to Jutland to give the necessary orders for her mother’s funeral. She returned once more to Schone before the burial; after the funeral[29] she went to Copenhagen and revisited Malmöe one day before the King of Sweden began the war for the second time and appeared before Kopenh....

      In the year 1659 the King of Sweden ordered her husband to be arrested at Malmöe. She went immediately to Helsingör to speak to the King, but had not the happiness of speaking to him; on the contrary, the King sent two of his counsellors to tell her that she was free to choose whether she would return to her estates and superintend them, or go back to Malmöe and be arrested with her husband. She thanked His Majesty very humbly for the favour of the choice; she chose to suffer with her husband, and was glad to have the happiness of serving him in his affliction, and bearing the burden with him which would lighten it to him.

      She returned to Malmöe with these news; her husband exhibited too much grief that she was not permitted to solicit on his behalf, and she consoled him as well as she was able. A few days after, an officer came to their house and irritated her husband so much by his impertinent manner that he had a fit of apoplexy. Our lady was overwhelmed with sorrow; she sent for the priest the next morning, made her husband receive the holy communion, and received it herself. She knew not at what hour she might be a widow; no one came to see her, no one in consequence consoled her, and she had to console herself. She had a husband who was neither living nor dead; he ate and drank; he spoke, but no one could understand him.

      About eight months after, the King began to take proceedings against her husband, and in order to make her answer for her husband they mixed her up in certain points as having asked for news: whence the young lady was taken


Скачать книгу