Argot and Slang. Albert Barrere
malura dondé.
Son carle et sa tocquante,
Et ses attaches de cé,
Son coulant[257] et sa montante,[258]
Lonfa malura dondaine,
Et son combre galuché[259]
Lonfa malura dondé.
Son coulant et sa montante
Et son combre galuché,
Son frusque,[260] aussi sa lisette,[261]
Lonfa malura dondaine,
Et ses tirants brodanchés,[262]
Lonfa malura dondé.
Son frusque, aussi sa lisette
Et ses tirants brodanchés.
Crompe,[263] crompe, mercandière,
Lonfa malura dondaine,
Car nous serions béquillés,[264]
Lonfa malura dondé.
Crompe, crompe, mercandière,
Car nous serions béquillés.
Sur la placarde de vergne,[265]
Lonfa malura dondaine,
Il nous faudrait gambiller,[266]
Lonfa malura dondé.
Sur la placarde de vergne
Il nous faudrait gambiller,
Allumés[267] de toutes ces largues,[268]
Lonfa malura dondaine,
Et du trèpe[269] rassemblé,
Lonfa malura dondé.
Allumés de toutes ces largues
Et du trèpe rassemblé;
Et de ces charlots bons drilles,[270]
Lonfa malura dondaine,
Tous aboulant[271] goupiner.
Lonfa malura dondé.
[232] Vergne,town.[233] Goupiner,to steal.[234] Mercandière,tradeswomen.[235] Du pivois solisait,sold wine.[236] Jaspine en bigorne,say in cant.[237] Morfiller,to eat and drink.[238] Chenu,good.[239] Lance,water.[240] Larton savonné,white bread.[241] Lourde,door.[242] Tournante,key.[243] Pieu,bed.[244] Roupiller,to sleep.[245] J’enquille,I enter.[246] Cambriole,room.[247] Entifler,to marry.[248] Rembroque,see.[249] Rifle,fire.[250] Messière,man.[251] Pionçait,was sleeping.[252] Vallades,pockets.[253] Carle,money.[254] Pessigué,taken.[255] Tocquante,watch.[256] Attaches de cé,silver buckles.[257] Coulant,chain.[258] Montante,breeches.[259] Combre galuché,laced hat.[260] Frusque,coat.[261] Lisette,waistcoat.[262] Tirants brodanchés,embroidered stockings.[263] Crompe,run away.[264] Béquillés,hanged.[265] Placarde de vergne,public place.[266] Gambiller,to dance.[267] Allumés,stared at.[268] Largues,women.[269] Trèpe,crowd.[270] Charlots bons drilles,jolly thieves.[271] Aboulant,coming.
Beginning of Nineteenth Century.
THE SAME SONG VERSIFIED BY WILLIAM MAGINN.
As from ken[272] to ken I was going,
Doing a bit on the prigging lay,[273]
Who