THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY. Федор Достоевский

THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY - Федор Достоевский


Скачать книгу
be frightened! I’ll see them all out directly! . .

      “No, no!” cried Tatyana Ivanovna, terrified, “I don’t want to, I don’t want to I He is no husband for me. I don’t want to many your son! He’s no husband for me I”

      “You don’t want to!” shouted Anfisa Petrovna, breathless with rage. “You don’t want to! You have come and you don’t want to! Then how dared you deceive us like this? Then how dared you give him your promise? You ran away with him by night, you forced yourself upon him, and have led us into embarrassment and expense. My son has perhaj>s lost an excellent match through you! He may have lost a dowry of ten thousand through you! … No I you must pay for it, you ought to pay for it; we have proofs; you ran away at night… .”

      But we did not hear this tirade to the end. All at once, grouping ourselves round my uncle, we moved forward straight upon Anfisa Petrovna and went out to the steps. The carriage was at hand at once.

      “None but dishonourable people, none but scoundrete behave like that,” cried Anfisa Petrovna from the steps, in an absolute frenzy. “I will lodge a petition, you shall pay for it … you are going to a disreputable house, Tatyana Ivanovna. You cannot marry Yegor Ilyitch, under your very nose he is keeping his governess as his mistress.”

      My uncle shuddered, turned pale, bit his lip and rushed to assist Tatyana Ivanovna into the carriage. I went round to the other side of the carriage, and was waiting for my turn to get in, when I suddenly found Obnoskin by my side, clutching at my hand.

      “Allow me at least to seek your friendship!” he said warmly, squeezing my hand, with an expression of despair on his face.

      “What’s that, friendship?” I said, lifting my foot to the carriage step.

      “Yes! I recognised in you yesterday a man of culture; do not condemn me… . My mother led me on, I had nothing to do with it. My inclinations are rather for literature — I assure you; this was all my mother. …”

      “I believe you, I believe you,” I said. “Goodbye!”

      We got in and the horses set off at a gallop. The shouts and curses of Anfisa Petrovna resounded for a long way after us, and unknown faces suddenly poked out of all the windows of the house and stared after us with wild curiosity.

      There were five of us now in the carriage, but Mizintchikov got on to the box, giving up his former seat to Mr. Bahtcheyev, who had now to sit directly facing Tatyana Ivanovna. The latter was greatly relieved that we had taken her away, but she was still crying. My uncle consoled her as best he could. He was himself sad and brooding; it was evident that Anfisa Petrovna’s frantic words about Nastenka were echoing painfully and bitterly in his heart. Our return journey would, however, have ended without any disturbance if only Mr. Bahtcheyev had not been with us.

      Sitting opposite Tatyana Ivanovna, he seemed not himself, he could not look indifferent, he shifted in his seat, turned as red as a crab, and rolled his eyes fearfully, particularly when my uncle began trying to console Tatyana Ivanovna. The fat man was absolutely beside himself, and growled like a bulldog when it is teased. My uncle looked at him apprehensively. At last Tatyana Ivanovna, noticing the extraordinary state o’f mind of her vis-a-vis, began watching him intently; then she looked at us, smiled, and all at once picking up her parasol gracefully gave Mr. Bahtcheyev a light tap on the shoulder.

      “Crazy fellow!” she said with a most enchanting playfulness, and at once hid her face in her fan.

      This sally was the last straw.

      “Wha-a-at?” roared the fat man. “What’s that, madam? So you are after me now!”

      “Crazy fellow! crazy fellow!” repeated Tatyana Ivanovna, and she suddenly burst out laughing and clapped her hands.

      “Stop!” cried Bahtcheyev to the coachman, “stop!”

      We stopped. Bahtcheyev opened the door, and hurriedly began clambering out of the carriage.

      “Why, what is the matter, Stepan Alexyevitch? Where are you off to?” cried my uncle in astonishment.

      “No, I have had enough of it,” answered the fat man, trembling with indignation. “Deuce take it all! I am too old, madam, to be besieged with amours. I would rather die on the high road! Goodbye, madam. Comment vous portez-vous?”

      And he actually began walking on foot. The carriage followed him at a walking pace.

      “Stepan Alexyevitch!” cried my uncle, losing all patience at last. “Don’t play the fool, come, get in! Why, it’s time we were home.”

      “Bother you!” Stepan Alexyevitch brought out, breathless with walking, for owing to his corpulence he had quite lost the habit of exercise.

      “Drive on full speed,” Mizintchikov shouted to the coachman.

      “What are you doing? Stop!” my uncle cried out as the carriage dashed on.

      Mizintchikov was not out in his reckoning, the desired result followed at once.

      “Stop! Stop!” we heard a despairing wail behind us. “Stop, you ruffian! Stop, you cut-throat …”

      The fat man came into sight at Inst, half dead with exhaustion, with drops of sweat on his brow, untying his cravat and taking off his cap. Silently and gloomily he got into the carriage, and this time I gave him my seat; he was not anyway sitting directly opposite Tatyana Ivanovna, who all through this scene had been gushing with laughter and clapping her hands. She could not look gravely at Stepan Alexyevitch all the rest of the journey. He for his part sat without uttering a single word all the way home, staring intently at the hind wheel of the carriage.

      It was midday when we got back to Stepantchikovo. I went straight to my lodge, where Gavrila immediately made his appearance with tea. I flew to question the old man, but my uncle walked in almost on his heels and promptly sent him away.

      CHAPTER II

      NEW DEVELOPMENTS

       Table of Contents

       “I HAVE come to you for a minute, dear boy,” he began, “I was in haste to tell you. … I have heard all about everything. None of them have even been to mass to-day, except Ilyusha, Sasha and Nastenka. They tell me mamma has been in convulsions. They have been rubbing her, it was all they could do to bring her to by rubbing. Now it has been settled for us all to go together to Foma, and I have been summoned. Only I don’t know whether to congratulate Forna on the nameday or not — it’s an important point! And in fact how are they going to take this whole episode? It’s awful, Seryozha, I foresee it…

      “On the contrary, uncle,” I hastened in my turn to reply, “everything is settling itself splendidly. You see you can’t marry Tatyana Ivanovna now — that’s a great deal in itself. I wanted to make that clear to you on our way.”

      “Oh, yes, my dear boy. But that’s not the point; there is the hand of Providence in it no doubt, as you say, but I wasn’t thinking of that… . Poor Tatyana Ivanovna! What adventures happen to her, though! … Obnoskin’s a scoundrel, a scoundrel! Though why do I call him ‘a scoundrel’? Shouldn’t I have been doing the same if I married her? … But that, again, is not what I have come about… . Did you hear what that wretch Anfisa Petrovna shouted about Nastenka this morning?”

      “Yes, uncle. Haven’t you realised now that you must make haste?”

      “Certainly, at all costs!” answered my uncle. “It is a solemn moment. Only there is one thing, dear boy, which we did not think of, but I was thinking of it afterwards all night. Will she marry me, that’s the point?”

      “Mercy on us, uncle! After she told you herself that she loves you …”

      “But, my dear boy, you know she also said at once that nothing


Скачать книгу