Мертвые не кусаются. Джеймс Хедли Чейз

Мертвые не кусаются - Джеймс Хедли Чейз


Скачать книгу
обернулся.

      – Из этого я возьму пять сотен.

      Толстяки переглянулись немного удивленно, потом один из них сказал:

      – Конечно.

      И перестали разговаривать.

      Гарни подтолкнул Диллона локтем, указывая кивком на Бет Фрэнсис, которая шла по проходу. Она проскользнула на свободное место возле ринга. Ее лицо выглядело осунувшимся, похудевшим, а глаза блестели как в лихорадке.

      – Дура она, что пришла, – прошептал Гарни.

      – Это удержит Фрэнсиса от глупостей, – не согласился с ним Диллон.

      Толпа завопила – выходил Сэнки. Луч прожектора следовал за ним по проходу, отражаясь на его красном халате. Он пролез между канатами, держа одну руку над головой.

      – Черт! Воображает, что он Луис, – произнес Гарни.

      Сэнки прохаживался по рингу, не опуская руки, в то время как одна часть публики стонала, а другая приветствовала его криками. Наконец он отошел в свой угол и встал, разминая колени и теребя канаты.

      Морган бросил взгляд на Диллона.

      – Он осмелел, разве не так?

      Диллон ухмыльнулся.

      Теперь появился Фрэнсис. При виде его зрители вскочили на ноги. От воя и рева задрожала крыша. Фрэнсис слегка осунулся, под глазами темнели синяки. По дороге к рингу он должен был пройти мимо Диллона. Гарни крикнул:

      – Не слишком прижимай его, Гарри!

      Это понравилось толпе, и вокруг заулюлюкали. Фрэнсис шел не оглядываясь.

      Бет услышала Гарни и встала, глядя дикими глазами на троицу, сидевшую слева от нее. Она пристально смотрела на них в течение нескольких секунд. Потом опять села.

      Морган беспокойно заерзал на стуле.

      – Теперь она будет знать нас всех.

      Двое других промолчали.

      Сэнки выскочил из своего угла и раздвинул канаты, чтобы Фрэнсис мог пролезть через них. Фрэнсис остановился, подняв на него глаза.

      – Не валяй дурака! – рявкнул он. – Пошел к черту!

      Толпа решила, что Сэнки ведет себя доброжелательно. Раздался одобрительный вой.

      Фрэнсис одним прыжком перемахнул через канаты, оставив Сэнки держать их. Толпе это понравилось еще больше. Она засвистела и захлопала. Сэнки неудержимо тянуло в угол Фрэнсиса. Он подошел и похлопал его по плечу. Толпа сочла это замечательным поступком.

      – Если вы не уберете от меня этого сукина сына, я пришибу его сию секунду, – сказал Фрэнсис.

      – Не напирай так, приятель. – Берг подошел к Сэнки. – Скоро он тебе еще надоест.

      Сэнки не спеша отправился в свой угол, помахивая толпе поднятыми кулаками.

      – Я балдею от этого ублюдка, – признался Гарни.

      Хэнк заявился в угол Фрэнсиса, когда Берг бинтовал тому руки, и обратился к Бергу:

      – Хватит накручивать.

      Фрэнсис поднял голову.

      – Не будь идиотом.

      Коротышка с микрофоном в руке поднялся на ринг и понес несусветную чушь. Он восхитил толпу. Единственным достойным внимания, по его словам, было то, что Фрэнсис на шесть фунтов тяжелее Сэнки.

      Гарни


Скачать книгу