Мертвые не кусаются. Джеймс Хедли Чейз

Мертвые не кусаются - Джеймс Хедли Чейз


Скачать книгу
обратился Фрэнсис к женщине.

      Она молча вышла, но ее не было лишь секунду или две. Она возвратилась одна и встала за спиной Фрэнсиса. Ее глаза были широко распахнуты от страха. Фрэнсис спокойно обратился к ней:

      – Не вмешивайся в наши дела, милая.

      Она промолчала, но не сдвинулась с места. Тонкие губы Диллона сложились в язвительную ухмылку.

      Фрэнсис понемногу успокоился.

      – Ну и напугали же вы меня, – вздохнул он. На его большом лице появилась глуповатая улыбка. – Надо же, ворвались как сумасшедшие. Я мог задать вам трепку, ребята.

      – Не заносись, Фрэнсис, – сказал Гарни. – Тебе грозит беда.

      Глаза Фрэнсиса широко раскрылись. Он напрягся.

      – Только не от вас, – заметил Фрэнсис. – Что надо?

      Гарни придвинул стул и сел. Он предусмотрительно поставил стул так, чтобы между ним и Фрэнсисом оказался стол. Диллон прислонился к стене. Бет непрерывно наблюдала за ними. Диллон вселял в нее омерзительный, смертельный страх.

      – Мы пришли кое-что сообщить тебе, – бесстрастно произнес Гарни. – В потасовке победит Сэнки.

      – Да? – задохнувшись, спросил Фрэнсис. – Победит обязательно, если только я не уложу его в первом же раунде.

      – Ты не понял, – терпеливо объяснил Гарни. – Ты поддашься ему.

      – Черта с два, я не понял, – сказал Фрэнсис. – Кто это говорит?

      – Я говорю, – спокойно отозвался от двери Диллон.

      Фрэнсис повернул голову и медленно оглядел Диллона с ног до головы.

      – Кто ты такой? – спросил Фрэнсис. – Вы оба спятили. Лучше убирайтесь-ка отсюда, пока я вас не вышвырнул силой.

      Наступила пауза, которую прервал Диллон:

      – Ты нарвешься на уйму неприятностей, если не ляжешь по-хорошему.

      Фрэнсис чуть побледнел.

      – Ну ладно, крысы, сейчас поговорим по-другому.

      Он отшвырнул стул в сторону.

      Гарни, побледнев, неловко вскочил на ноги. Бет внезапно вскрикнула, увидев в руке Диллона пистолет. Фрэнсис тоже заметил его и замер, словно наскочил на кирпичную стену.

      – Эй! – вскрикнул он.

      – Все! – свирепо оборвал его Диллон. – Не рыпайся, а то заимеешь второй пупок!

      Бет схватила Фрэнсиса за руку.

      – Не надо, он тебя застрелит. Не надо!

      Диллон пригнулся. Его лицо осунулось, он злобно оскалился.

      – Пришью, фраер, – прошипел Диллон. – Вот только шевельнись, и тебе крышка.

      Пистолет испугал Фрэнсиса. Он никогда раньше не сталкивался с убийцами. Он растерялся.

      – Вы что, ошалели? – Фрэнсис старался говорить ровным голосом. – Вы не можете сделать этого.

      – Хватит! – злобно сказал Диллон. – Слушай! Будешь делать, что велено, и помалкивать. Ты поддашься, понял? Сэнки должен победить. Примерно в пятом раунде. Устраивай это как хочешь. Но он должен победить. У нас на этого паренька поставлено слишком много денег, чтобы дать делу сорваться по-глупому.

      Бет заплакала. Она издавала судорожные звуки, которые действовали Гарни на нервы.

      Диллон


Скачать книгу