Истории прошлых жизней. Из практики регрессолога. Издание второе. Дополненное. Валентина Валентиновна Полякова
сделал небольшую паузу, как бы заглянув внутрь себя, слегка вздохнул и продолжил:
– Я живу интересно. По сути, я гуманитарий. У меня несколько высших образований, я до сих пор работаю консультантом и иногда преподаю. С женой живем в согласии, вместе путешествуем и общаемся с друзьями. Я люблю читать, слушать музыку и даже иногда танцую. Ко мне часто обращаются за помощью мои знакомые и студенты, я знаю, чем могу им помочь и помогаю. Если и были у меня в жизни непонятные ситуации, то сейчас уже все встало на свои места. Все, кроме одного…
Он снова сделал паузу и тяжело вздохнул:
– У меня есть внук – сын моего сына. Ему уже 16. Я чувствую, ему нужна помощь, но ситуация складывается так, что я ничего не могу сделать. Все это меня очень тревожит.
Было видно – то, что говорит этот седой джентльмен действительно для него важно. Он пришел за помощью, потому что попробовал все, и все, что он пробовал, не дало результата…
…Молодой человек лет 25 в сером брючном костюме из хорошей мягкой ткани стоял посреди городской площади в толпе разновозрастных взрослых мужчин. Мужчины были одеты в похожие серые костюмы, может чуть темнее, может чуть светлее. Брюки сужались к щиколотке и были слегка укорочены. Вместо пиджаков чаще встречались жилеты с рубашками. На некоторых были надеты шляпы, похожие на перевернутый цветочный горшок с маленькими полями, загнутыми вверх или вообще без полей. Молодой человек был в пиджаке, жилетке и без шляпы. Серые ботинки, которыми он упирался в камни грязной мостовой, смотрелись аккуратно начищенными. Темные, почти черные волосы на голове были коротко стрижены и слегка курчавились на концах.
Мужчины слушали, что им говорил человек, стоящий на возвышении. В этом маленьком городке площадь была единственным местом, где можно было узнать новости о политической обстановке в городе и в стране. Женщины на эти мероприятия не допускались.
Сегодня новость была хорошей – люди узнали, что послевоенная обстановка в стране стабилизировалась и экономика начала постепенно расти вверх. Мужчины, радостно обсуждая эти известия, стали расходиться. Рирхо, так звали молодого человека, продолжал стоять, ощущая толчки проходивших мимо людей. Казалось, его это не беспокоило, сама новость мало интересовала, да все происходящее было неважным, он как будто глубоко задумался. Рирхо знобило, он чувствовал, что болезнь, давно поселившаяся в его легких, сегодня опять принесла жар. Однако он привык к своему состоянию и принимал его как должное. Молодой человек был довольно высоким, но худым и постоянно сутулился, втягивая голову в плечи. Узкие плечи и бедра, тонкие руки с мягкими ухоженными ладонями и пальцами ясно говорили о том, что их обладатель никогда не занимался тяжелой физической работой.
Сейчас, стоя посреди роящейся толпы, молодой человек смотрел на что-то видимое только ему, он слегка улыбался…
… – Мне кажется, что моя невестка могла бы проявить большее