Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов.. Коллектив авторов

Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов. - Коллектив авторов


Скачать книгу
Товию,

      Вверил ему Сарру

      И вернул свет очей Товиту.

      Прощайте!

      Продолжайте верой и правдой

      Служить вечному Богу!

      Вы – Его возлюбленные дети.

      Терпеливо сносите

      Суровое рабство

      И скорее возвращайтесь

      К благочестивому Рагуилу,

      Дабы жить рядом с ним.

      Не за горами тот час,

      В который будет разрушена

      Горделивая Ниневия;

      И ваши достойные потомки

      Узрят заново возведённый Иерусалим,

      Сияющий золотом

      И драгоценными каменьями.

      С неба спускается облако, оно окутывает Рафаила, и Рафаил вместе с облаком устремляется в небесную высь.

      Хор евреев.

      Я не осмеливаюсь

      Поднять свой взор

      И созерцать лик ангела.

      Они мало-помалу поднимаются с колен.

      Товит.

      О, чудо!

      Анна.

      О, величие!

      Сарра и Товит.

      Вместе с облаком

      Он исчез в небе.

      Хор евреев.

      Восславим нашего Господа,

      Нашего Пастуха!

      К нам, Своему

      Избранному стаду,

      Он был не богом мести,

      А Богом милосердия!

      Смиренно последовав,

      Словно истинные агнцы,

      За святой любовью,

      Мы обретём величайшую славу

      И величайшее блаженство!

      Вольфганг Амадей Моцарт

      Музыка к пантомиме

Сочинено в Вене в 1783 году

      Панталон и Коломбина грызутся между собой. Входит Доктор. Панталон церемонится и представляет его Коломбине, предлагая в мужья. Коломбина опечалена. Панталон ласкается к ней. Она сердита. Панталон ласков. Она зла. Наконец и он становится зол. Он говорит Доктору о том, что он должен уйти вместе с ним. Намереваясь удалиться, они рассыпаются в комплиментах.

      Взор Доктора преисполнен нежности.

      Вбегает Пьеро. Панталон, Пьеро и Доктор лежат на земле. Панталон грызётся с Пьеро и спрашивает его: чего ему надо? Пьеро сообщает о столике. Панталон велит ему принести столик. Пьеро говорит, что ему одному это не под силу. Панталон уходит вместе с ним. Коломбина стоит в неподвижности. Доктор медленно опускается на колени и стонет. Коломбина валит его на землю и хочет удалиться. Панталон и Пьеро притаскивают столик. Скорби Коломбины нет предела. Пьеро говорит, что она должна сесть за стол. Помедлив, Коломбина идёт к столу. Пьеро также усаживается на стул, намереваясь погрузиться в сон.

      Из сундука выглядывает Арлекин.

      Пьеро расхаживает взад и вперёд. Он замечает турка.

      При виде мёртвого Арлекина Пьеро охватывает страх. Он обретает мужество…

[На этом рукопись обрывается.]

      Рихард Вагнер

      Лойбальд

трагедия в пяти действиях 1 ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: 2

      Ло́йбальд

      Вердульф, друг Загмера, покойного отца Лойбальда

      Родерих

      Бертинг, граф-разбойник

      Астольф, жених дочери Родериха

      Альберт

      Лотарь,


Скачать книгу

<p>1</p>

Действие трагедии происходит в Средние века. Топография разворачивающихся событий во многом условна. Перед нами – хмурое, овеянное туманами и затерянное во времени Средневековье, сохраняющее в себе, впрочем, отчётливый немецкий колорит.

<p>2</p>

Сопоставляя трагедию «Лойбальд» Вагнера с трагедией «Гамлет» (или, если угодно, с пьесой под названием «Трагическая история о Гамлете, принце датском», The Tragical Historie of Hamlet, Prince of Denmarke) Шекспира, мы должны указать на явственные параллели, несомненно, существующие между выводимыми на сцену героями: Лойбальд – это Гамлет Вагнера, Аделаида – Офелия, Родерих – Клавдий и при этом, что важно, Полоний, Призрак же Зигмера – Призрак отца Гамлета…