Полная луна. Дядя Динамит. Перелетные свиньи. Время пить коктейли. Замок Бландинг (сборник). Пелам Вудхаус
с ней знакомы?
– Нет. Фотографию видел.
– Я тоже. В «Тэтлере». Очень красивая.
– Если кто любит этот тип красоты.
– Мартышка любит.
– Вероятно. Можно сказать, сейчас он под парами. Но подожди, он очнется. Горькое пробуждение…
– Откуда вы знаете? Вы же видели только фото.
– И достаточно. Она ему покажет!
– Бедный, бедный!
Они опять помолчали.
– О чем же ты хочешь попросить? – осведомился граф. – Сделает он все, что угодно. Он очень любит тебя, Салли.
– Ну что вы!
– Любит. Сам сказал.
Ее лицо озарилось такой улыбкой, что официант чуть не уронил тушеных цыплят.
– Сказал?
– И заметь, он послал тебе заказчика, сэра Эйлмера.
– Это от Мартышки? Как мило с его стороны. – Салли мягко вздохнула. – Жаль, что из-за этого бюста начались беды у Отиса.
– А что такое?
– Начнем с того, что сэр мне позировал.
– Естественно.
– Мы болтали о том о сем.
– Блестящие беседы?
– Не очень. Он описывал, насколько лучше его прежний бюст.
– Знаю. Стоит у него в поместье. Вернее, стоял.
– Откуда вы знаете?
– Подожди. Я еще расскажу свою историю. Сейчас твоя очередь. Итак, вы болтали, но без особого блеска.
– Да. Однако он сказал очень интересную вещь. Он написал мемуары и готов заплатить за издание. А я подумала: «Как раз для Отиса».
– Так-так… Отис взял и все перепутал?
– Именно. Туда вклеили картинки из другой книги, о современном искусстве. Сэру Эйлмеру они не понравились, особенно ню с подписью «Сэр Эйлмер Босток в двадцать лет». Я ничего не знала, и вдруг он вернул мне бюст. Привезла сама леди Босток. А теперь он подает в суд на Отиса. Если он выиграет, издательство просто рухнет. До чего же неприятно!..
– Отис как вылитый.
– Он такой мечтательный.
– Он жуткий. Вероятно, ты дала ему денег, когда он начинал это все?
– Вообще-то да.
– О Господи! Ну, Салли, не хочу тебя огорчать, но Босток дело выиграет.
– Если дойдет до суда. Я и хочу попросить Мартышку, чтоб он уговорил сэра Эйлмера.
– Хорошо бы. Но как он относится к Мартышке?
– Я думаю, он его полюбил.
– А я не думаю. Все бюсты, бюсты… Странно, что ваши дела с ними связаны. И Отис, на которого мне наплевать, и ты, моя дорогая, зависите от того, сумеет ли Мартышка скрыть следы. Жизнь сложна. Я бы сказал – причудлива.
– Дядя, я ничего не понимаю. Какие следы?
– Вот это и есть моя история. Ты сыта? Тогда пойдем выпьем кофе в гостиной. Да, – продолжал лорд Икенхем, когда они опустились в глубокие кресла, – именно причудлива. Мартышка был у меня, я уже говорил.
– Говорили.
– А сегодня после завтрака уехал в Эшенден, чтобы очаровать хозяев. Я думал было, неделю его не увижу, но ошибся. Через два часа он приехал, трепыхаясь, как кошка на горячей плите.
– Почему?
– Потому что он решил показать служанке, как убивают птиц бразильские аборигены, и разбил тот самый бюст, о котором ты упоминала.
– О-ой!
– И