Легенда об ангеле. Книга 1. Провидение. Джейми Макгвайр

Легенда об ангеле. Книга 1. Провидение - Джейми Макгвайр


Скачать книгу
в «Блейз», – приветствовала нас хозяйка, жестами давая понять, что готова усадить гостей за столик немедленно.

      Через пару мгновений появилась официантка; Джаред ждал, пока я сделаю заказ.

      – Я буду «Доктор Пеппер».

      – Два, пожалуйста, – сказал Джаред, поднимая вверх два пальца, а сам неотрывно смотрел мне в глаза.

      Официантка кивнула и предоставила нас друг другу. Мне было любопытно, стал бы он заказывать пиво, если бы не взял с собой в компанию ползунка.

      – Кажется, я не поблагодарила тебя за то, что довез меня до дому.

      – Да нет, ты это сделала, – сказал Джаред, положил на стол локти и скрестил руки.

      – О, в тот вечер все было как в тумане. – Я поморщилась.

      – Очень жаль, что ты потеряла отца, Нина. Я рад, что оказался рядом.

      Я заправила волосы за уши:

      – Я тоже рада, что ты там оказался.

      – Может, это и не самый безопасный способ… сидеть наедине с незнакомцем в темноте. Вокруг полно сумасшедших. – Он говорил спокойно, как о чем-то обыденном, но под этой маской я уловила намек на тревогу.

      – Я выросла в этих местах. Тут совершенно безопасно, – убежденно сказала я.

      Джаред засмеялся и покачал головой:

      – Все всегда безопасно, пока не случится что-нибудь плохое.

      Официантка принесла напитки и спросила, готовы ли мы сделать заказ. И снова Джаред оставил первое слово за мной.

      – Я буду греческий салат… – начала я и взглянула на Джареда; он смотрел на меня, подняв брови и лукаво улыбаясь. Нет, я не из тех девушек. – И лингвини[1].

      Официантка обернулась к Джареду:

      – А для вас?

      – Я буду домашний салат с голубым сыром и лангустинов. И принесите нам, пожалуйста, сладкий печеный картофель, – сказал мой спутник, возвращая официантке меню.

      Когда она ушла, я обвела взглядом ресторан, а потом мельком зыркнула на Джареда, который не отрывал от меня глаз.

      Под его взглядом я не решалась начать разговор. Глаза у Джареда были потрясающего серо-голубого цвета; они ярко выделялись на фоне слегка загорелой кожи. Широкие брови над миндалевидными глазами были чуть темнее, чем продуманно растрепанные темно-русые волосы. В окно било послеполуденное солнце, и выразительные черты Джареда высвечивались еще ярче. Да уж, красавчик что надо. И чего он со мной возится?

      – Сладкий картофель? – удивилась я.

      – Тот самый, знаменитый. Ладно, пусть он знаменит только для меня. Чтобы до конца оценить его, нужно макать ломтики в эти маленькие тарелочки с соусами, которые к нему подают. Оно того стоит.

      – Печеная картошка, – повторила я, все еще недоумевая.

      Джаред улыбнулся:

      – Поверь мне.

      – Тут зазвонил телефон, и Джаред откинул крышку.

      На этот раз не сообщение, а кое-что позначительнее; пытаясь скрыть недовольство, Джаред прижал телефон к уху.

      – Райел, – произнес он.

      Райел? Очевидно, это была его фамилия, но откуда мне знать наверняка. Джаред понизил голос, склонил голову, отвернулся. Он не особенно обрадовался


Скачать книгу

<p>1</p>

Лингвини – разновидность макаронных изделий в виде длинных плоских полосок. – Здесь и далее примеч. пер.