Время зверинца. Говард Джейкобсон

Время зверинца - Говард Джейкобсон


Скачать книгу
я не смогу забыть, если однажды с ней встречусь.

      – Поппи.

      – Поппи! – Он втянул воздух сквозь зубы, словно возбуждаясь от одного лишь произнесения этого имени. – Поппи – а дальше?

      – Поппи Эйзенхауэр.

      Если предыдущий вздох говорил о возбуждении, то этот – уже о влюбленности.

      – Из тех самых Эйзенхауэров?

      – Не исключено дальнее родство. Ее второй муж был американцем. Вряд ли она успела раскопать его семейные корни, так как прожила с ним недолго. Он порвал с ней из-за того, что она позировала в обнимку с виолончелью для афиши концерта Боккерини[26].

      – Не столь уж страшный грех, на мой взгляд.

      Я не сообщил ему одну деталь, которую Поппи с шокирующей прямотой поведала мне уже вскоре после нашего знакомства: для той афиши она снялась обнаженной. Фрэнсису это знать было не обязательно.

      Однако он вполне мог вообразить ее обнаженной и без моей помощи. «Поппи… позировать… виолончель… Боккерини» – такая комбинация слов сама по себе наводила на мысли о женской наготе.

      Он изогнул одну бровь вопросительным знаком. Я пошевелил бровями, пытаясь изобразить желательный ему ответ.

      – Значит, она снова вышла замуж? – спросил он, мелодично присвистнув.

      Я отрицательно покачал головой.

      – И ты до сих пор меня ей не представил? Я знаком с твоей женой, так почему бы не познакомиться и с ее мамой?

      – Ах, Фрэнсис! – воскликнул я, намекая, что не рискнул бы доверить ее этому демоническому карлику-соблазнителю. Вот до какого подхалимажа вынуждены опускаться современные авторы.

      Он наклонился вперед с еще большим трудом, чем ранее опускался на стул, и повторил имя:

      – Поппи Эйзенхауэр.

      Похоже, его что-то беспокоило, но он и сам не сразу понял, что именно.

      – Надеюсь, ты не собираешься писать об этом роман? – спросил он. – С тебя станется.

      – О чем?

      – О Поппи Эйзенхауэр и о тебе. Об этой ситуации.

      – «Мартышка и теща»?

      Он сложил ладони умоляющим жестом, явно теряя терпение:

      – Гай, если ты не собираешься переселяться в джунгли и жить с обезьянами, как Джейн Гудолл[27], – заметь, я вовсе не отговариваю тебя от этого, – но если у тебя нет такого намерения, советую забыть об этих животных.

      – Мартышки имеют для меня метафорический смысл.

      – Но читателям на это наплевать.

      – Хорошо, оставим мартышек. Однако мне понравилась идея написать роман о моей теще. Почему бы нет? Хвалебная песнь прекрасной женщине в летах.

      – Прошу тебя, только не это.

      – Тебя беспокоит возможная реакция Ванессы?

      – Меня беспокоишь ты. Это будет твоим профессиональным самоубийством.

      – Почему? Как раз сейчас тема сексапильных старушек входит в моду. Книга станет бестселлером, Фрэнсис!

      – Только не в твоем исполнении.

      – А что не так с моим исполнением?

      – Ты раскроешь тему с мужской точки зрения. – И что?

      – А


Скачать книгу

<p>26</p>

Луиджи Боккерини (1743–1805) – итальянский виолончелист и композитор.

<p>27</p>

Валери Джейн Мэри Гудолл (р. 1934) – британский приматолог и антрополог; большую часть жизни провела за изучением диких шимпанзе в Танзании и других странах.