Золотая химера Борджа. Жюльетта Бенцони

Золотая химера Борджа - Жюльетта Бенцони


Скачать книгу
отсюда…

      – Вы имеете в виду госпожу Белмон? Она больше не хочет вспоминать свой титул и немецкую фамилию. Теперь она носит только то имя, которым подписывает свои работы. Она тоже была очень растрогана, когда вошла сюда, и рассказала, что отец устроил большую выставку ее скульптур, которая имела бешеный успех.

      – Вполне заслуженный. У автора огромный талант. А что касается твоего отца, то не буду от тебя скрывать, он был страстно влюблен в госпожу Белмон.

      – Вот как? Но тогда… Почему вдруг этот ужасный брак?.. Хотя я тоже могу понять…

      Альдо не мог не улыбнуться.

      – Сердце нашего дорогого Жиля, который ни за что не желал расставаться с холостой жизнью, было на удивление пылким. Я был свидетелем, как на протяжении четырех лет он был увлечен четырьмя женщинами. По порядку: сначала танцовщицей-цыганкой, потом госпожой Белмон, затем прекрасной, но очень капризной итальянкой и, наконец, той, которой удалось склонить его к браку.

      – Четырьмя? За четыре года? – переспросил ошеломленный Франсуа.

      – Ну да! Он пользовался успехом. Адальбер может рассказать тебе намного больше. Но возвратимся к госпоже Белмон. Как я понял, она вернулась из путешествия, и, как мне показалось, не одна.

      Франсуа-Жиль пожал плечами.

      – Трудно было бы это не заметить. Ее спутник – целая планета, целый театр, который хочет забавлять. И действительно забавляет госпожу Белмон.

      – Это я тоже успел заметить, – упавшим голосом произнес Альдо.

      – Кстати, он ваш соотечественник. Почти соотечественник, так как не имел счастья родиться в Венеции. Граф… Фанкетти! Да, я не ошибся, Оттавио Фанкетти. Кажется, неаполитанец.

      – Южанин, я сразу догадался, – пробормотал Альдо, совсем не благовоспитанно сопя. – А ты не знаешь случайно, где она его откопала?

      – Знаю. Они встретились на пароходе. Дорожное знакомство. Быстро подружились, быстро распрощались, сами знаете, как это бывает. Но графа, похоже, зацепило, – добавил молодой человек, который, работая помощником прокурора, очевидно, приобрел некоторый опыт в физиогномике. – Я налью вам еще немного коньяку, – предложил он успокаивающим тоном.

      Но Альдо уже поднялся.

      – Нет, спасибо. Пора. Меня ждут на улице Альфреда де Виньи. Могу захватить и тебя, если хочешь. Тетя Амели и Мари-Анжелин будут рады тебя повидать.

      – Я бы с большим удовольствием, но в два часа у меня встреча в Версале. Но я позвоню и напомню о приглашении. Буду очень рад с ними увидеться.

      – А почему до сих пор не давал о себе знать?

      – Да как-то не решался. Госпожа де Соммьер, она такая…

      – Ну, ну, перестань, дружок! В общем, это я все улажу. И позвоню, чтобы договориться о дате.

      Поговорив еще с минутку с Бейли, князь Морозини пустился в обратный путь к улице де ла Пэ – туда, где оставил машину.

      А Хэлен Адлер, горничная Полины, которую хозяйка отправила за покупками в «Гранд Мэзон де Блан», нагруженная пакетами, направилась


Скачать книгу