Контролер. Иэн Рэнкин
по коленям. – Я бы все-таки выпил, Малькольм. Вы как, со мной?
– Я не пью.
– А как насчет прогуляться до паба?
– Это пожалуйста, – согласился Фокс после минутного колебания. Он посмотрел на часы. Парни уже погрузились в фургон… проверили аппаратуру… сейчас, наверное, обсуждают детали операции. – Но уже довольно поздно, – заметил он.
Брек взглянул на свои часы и поднял брови.
– Да ладно, еще и десяти нет.
– Просто я хотел сказать, что схожу с вами, но ненадолго.
– Ненадолго, – заверил Брек. – Не возражаете, если мы воспользуемся вашей машиной?
– И куда же мы поедем?
– В “Оливер”. У них там должен быть бар.
Фокс прищурился. Он сейчас не думал о возможной пользе – только о последствиях.
– Но почему именно туда?
– Может быть, разузнаем что-нибудь насчет субботнего визита Винса Фолкнера.
– Но это смахивает на нарушение правил, Джейми. Ваш босс будет недоволен, если узнает.
– Правила существуют для того, чтобы их нарушать, Малькольм.
Фокс погрозил ему пальцем:
– Не забывайте, с кем имеете дело, когда выдаете такие заявления, сержант.
Брек только улыбнулся в ответ и поднялся с дивана.
– Ну что, вы в игре? – спросил он.
– Стоит ли ехать за выпивкой в такую даль…
Брек не двигался с места и молча ждал. С глубоким вздохом Фокс положил ладони на ручки кресла и встал.
Район вокруг “Оушен Терминал” был причудливым смешением доков, пустырей, складов по переработке сырья и новостроек. Сам “Оушен Терминал” представлял собой торговый центр с кинотеатром. У дальнего конца здания находился причал, где стояла королевская яхта “Британия” – аттракцион для туристов. Рядом высилась огромная сверкающая постройка, служащая прибежищем целой армии офисных работников – или, по крайней мере, нескольким батальонам таковых. Вокруг теснилась горсточка на все лады расхваливаемых ресторанов, отчасти ориентированных на экипажи кораблей, которые заходили в Лит. Здание “Оливера” имело форму ротонды. Похоже, что когда-то в нем располагалась резиденция начальника порта. Фокс было засомневался, что их вообще пропустят внутрь – из-за спортивных штанов Брека, – но тот развеял его сомнения, достав свое удостоверение.
– Пропуск куда угодно – хоть на небеса, – сказал он, помахав им перед носом у Малькольма. Они припарковались на стоянке, между “мерседесом” и спортивной “тойотой”. В освещенном дверном проеме их встретил швейцар в ливрее. Брек исподтишка указал Фоксу на камеру системы видеонаблюдения, но тот уже и сам ее заметил. Одновременно Малькольм гадал, стоит ли сообщить Каю о том, что сегодняшняя операция под угрозой срыва. С другой стороны, еще не все потеряно – если они действительно не станут здесь задерживаться…
– Добрый вечер, – сказал им один из швейцаров. Скорее угроза, чем приветствие.
– Как поживаете? – парировал Брек. – Много работы сегодня, да?
– Все еще только начинается, – с апломбом ответил мужчина, нарочито изучая гостя с головы до ног. Его взгляд задержался